aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po80
1 files changed, 41 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 0d1ab56..c1bf305 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Civil 056DB <ashoksada.spj1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -20,32 +20,37 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-#: ../src/greeter-list.vala:298
+#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s کے لیے حروف شناخت لکھیں"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
+#: ../src/greeter-list.vala:302
+#, fuzzy
+msgid "Enter your username"
+msgstr "صارف کا نام لکھیں"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
msgid "Password:"
msgstr "حروف شناخت:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
+#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
msgid "Username:"
msgstr "صارف نام:"
-#: ../src/greeter-list.vala:877
+#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "غلط حروف شناخت، براہ کرم درست حروف شناخت مہیا کر کے دوبارہ کوشش کریں"
-#: ../src/greeter-list.vala:888
+#: ../src/greeter-list.vala:897
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "توثیق کرنے میں ناکامی ہوئی"
-#: ../src/greeter-list.vala:934
+#: ../src/greeter-list.vala:945
msgid "Failed to start session"
msgstr "سیشن شروع کرنے میں ناکام۔"
-#: ../src/greeter-list.vala:949
+#: ../src/greeter-list.vala:960
msgid "Logging in…"
msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…"
@@ -53,23 +58,23 @@ msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…"
msgid "Login Screen"
msgstr "لاگ ان سکرین"
-#: ../src/main-window.vala:119
+#: ../src/main-window.vala:122
msgid "Back"
msgstr "لاگ ان ہو رہا ہے…"
-#: ../src/menubar.vala:226
+#: ../src/menubar.vala:355
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "تختۂ کلید سکرین پر دیکھیں"
-#: ../src/menubar.vala:231
+#: ../src/menubar.vala:360
msgid "High Contrast"
msgstr "تیز رنگ"
-#: ../src/menubar.vala:237
+#: ../src/menubar.vala:378
msgid "Screen Reader"
msgstr "سکرین ریڈر"
-#: ../src/prompt-box.vala:238
+#: ../src/prompt-box.vala:294
msgid "Session Options"
msgstr "دورانیہ کے اختیارات"
@@ -110,28 +115,28 @@ msgid "Restart"
msgstr "دوبارہ شروع کریں"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:129
+#: ../src/toggle-box.vala:162
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "٪ s (ڈیفالٹ)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:669
+#: ../src/arctica-greeter.vala:823
msgid "Show release version"
msgstr "اجرأ کا ورزن/ نسخہ دکھائیں"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:672
+#: ../src/arctica-greeter.vala:826
msgid "Run in test mode"
msgstr "آزمائشی انداز میں چلائیں"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:690
+#: ../src/arctica-greeter.vala:832
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "یونٹی گریٹر"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:701
+#: ../src/arctica-greeter.vala:843
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل فہرست دیکھنے کے لیے."
@@ -140,17 +145,17 @@ msgstr "چلائیں '%s --مدد' کمانڈ لائن آپشنز کی مکمل
msgid "Guest Session"
msgstr "مِہمان کا دورانیہ"
-#: ../src/user-list.vala:440
+#: ../src/user-list.vala:461
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "براہ کرم ایک مکمل ای میل پتہ درج کریں۔"
-#: ../src/user-list.vala:520
+#: ../src/user-list.vala:542
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "غلط ای میل پتہ یا پاس ورڈ۔"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:553
+#: ../src/user-list.vala:576
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
@@ -158,15 +163,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ کے پاس RDP سرور یا X2Go سرور پر اکاؤنٹ ہے تو ریموٹ لاگ ان آپ کو اس "
"سرور سے ایپلی کیشنز چلانے دیتا ہے۔"
-#: ../src/user-list.vala:556
+#: ../src/user-list.vala:579
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
-#: ../src/user-list.vala:557
+#: ../src/user-list.vala:580
msgid "Set Up…"
msgstr "سیٹ اپ…"
-#: ../src/user-list.vala:559
+#: ../src/user-list.vala:582
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
@@ -174,11 +179,11 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ کیا "
"آپ ابھی ایک اکاؤنٹ ترتیب دینا چاہیں گے؟"
-#: ../src/user-list.vala:563
+#: ../src/user-list.vala:586
msgid "OK"
msgstr "ٹھیک ہے"
-#: ../src/user-list.vala:565
+#: ../src/user-list.vala:588
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -187,7 +192,7 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ "
"اکاؤنٹ کی درخواست کرنے کے لیے٪ s ملاحظہ کریں۔"
-#: ../src/user-list.vala:567
+#: ../src/user-list.vala:590
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
@@ -195,42 +200,42 @@ msgstr ""
"اس سروس کو استعمال کرنے کے لیے آپ کو ریموٹ لاگ ان اکاؤنٹ کی ضرورت ہے۔ براہ "
"کرم تفصیلات کے لیے اپنی سائٹ کے منتظم سے پوچھیں۔"
-#: ../src/user-list.vala:684
+#: ../src/user-list.vala:710
msgid "Server type not supported."
msgstr "سرور کی قسم تعاون یافتہ نہیں ہے۔"
-#: ../src/user-list.vala:712
+#: ../src/user-list.vala:738
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go سیشن:"
-#: ../src/user-list.vala:732
+#: ../src/user-list.vala:758
msgid "Domain:"
msgstr "ڈومین:"
-#: ../src/user-list.vala:793
+#: ../src/user-list.vala:820
msgid "Account ID"
msgstr "اکاؤنٹ کی شناخت"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:837
+#: ../src/user-list.vala:864
msgid "Log In"
msgstr "لاگ ان"
-#: ../src/user-list.vala:838
+#: ../src/user-list.vala:865
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "لاگ ان بطور %s"
-#: ../src/user-list.vala:842
+#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش"
-#: ../src/user-list.vala:843
+#: ../src/user-list.vala:870
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "٪ s کے طور پر دوبارہ کوشش کریں"
-#: ../src/user-list.vala:882
+#: ../src/user-list.vala:913
msgid "Login"
msgstr "لاگ ان"
@@ -266,9 +271,6 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "یونٹی گریٹر"
-#~ msgid "Enter username"
-#~ msgstr "صارف کا نام لکھیں"
-
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "حروف شناخت لکھیں"