aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
blob: f09e5144de7f7611324c9b3883214f64f95f30af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
# Irish translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-04 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Cuir isteach focal faire do %s"

#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Focal Faire:"

#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "Ainm úsáideora:"

#: ../src/greeter-list.vala:859
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Focal faire mícheart, triail arís é"

#: ../src/greeter-list.vala:870
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Theip ar an bhfíordheimhniú"

#: ../src/greeter-list.vala:916
msgid "Failed to start session"
msgstr "Teip ar tosnú an seisiúin"

#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
msgstr "Ag logáil isteach..."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Scáileán Logáil Isteach"

#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
msgstr "Ar Ais"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Méarchláir ar-scáileán"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Ardchodarsnacht"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Léitheoir Scáileáin"

#: ../src/prompt-box.vala:212
msgid "Session Options"
msgstr "Roghanna Seisiúin"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Roghnaigh timpeallacht deisce"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Slán leat. Ar mhaith leat..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Múch"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Cinnte go dteastaíonn uait an ríomhaire a mhúchadh?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Tá úsáideorí eile fós logáilte isteach. Dúnfar na seisiúin eile seo dá "
"mhúchfar anois."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Cuir ar fionraí"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Geimhrigh"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Atosaigh"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:98
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Bunroghnú)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:506
msgid "Show release version"
msgstr "Taispeáin sonraí an leagain seo"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:509
msgid "Run in test mode"
msgstr "Rith i mhodh scrúdú"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:515
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Beannachtóir Arctica"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:526
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Rith '%s --help' chun liosta gach rogha líne na n-orduithe le fáil a "
"fheiceáil."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Seisiún Aoi"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist iomlán le do thoil"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP nó Citrix, is féidir leat feidhmeanna a "
"cur ar siúl ón freastalaí sin  le cianlogáil-isteach."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP, is féidir leat feidhmeanna a cur ar "
"siúl ón freastalaí sin  le cianlogáil-isteach."

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr "Cumraigh"

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?"

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "Ceart go leor"

#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
"húsáid. Tabhair cuairt do uccs.canonical.com chun cúntas a chruthú."

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr "Níl saghas an freastalaí faoi thacaíocht."

#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "Fearann:"

#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "Seoladh ríomhphoist:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "Logáil Isteach"

#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Sínigh isteach mar %s"

#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"

#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Atriail mar %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "Logáil isteach"