1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
|
# Kirghiz translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <i.bakirov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/ky/>\n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s колдонуучунун сырсөзүн киргизиңиз"
#: ../src/greeter-list.vala:302
#, fuzzy
msgid "Enter your username"
msgstr "Колдонуучу атын киргизиңиз"
#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
msgid "Password:"
msgstr "Сырсөз:"
#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
msgid "Username:"
msgstr "Колдонуучу аты:"
#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Туура эмес сырсөз, дагы аракет кылыңыз"
#: ../src/greeter-list.vala:897
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Кирүү оңунан чыккан жок"
#: ../src/greeter-list.vala:945
msgid "Failed to start session"
msgstr ""
#: ../src/greeter-list.vala:960
msgid "Logging in…"
msgstr ""
#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Кирүү экраны"
#: ../src/main-window.vala:122
msgid "Back"
msgstr ""
#: ../src/menubar.vala:355
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экран клавиатурасы"
#: ../src/menubar.vala:360
msgid "High Contrast"
msgstr "Жогорку карама-каршылуулук"
#: ../src/menubar.vala:378
msgid "Screen Reader"
msgstr "Экран окугуч"
#: ../src/prompt-box.vala:294
msgid "Session Options"
msgstr "Сеанстын параметрлери"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Чөйрөнү тандаңыз"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:162
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (алдын ала)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:823
msgid "Show release version"
msgstr "Чыгаруунун версиясын көрсөтүү"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:826
msgid "Run in test mode"
msgstr "Сыноо режиминде жүргүзүү"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:832
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica саламдашуу экраны"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:843
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Командалык саптын бүт жеткиликтүү параметрлерин көрүү үчүн «%s --help» "
"командасын аткарыңыз."
#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Мейман сеансы"
#: ../src/user-list.vala:461
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Электрондук почтанын толук дарегин киргизиңиз"
#: ../src/user-list.vala:542
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Туура эмес e-mail дарек же сырсөз"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:576
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Эгерде сизде RDP же Citrix серверлеринде колдонуучу атыңыз болсо, анда "
"Ubuntu Remote Login ошол серверлерден иштемелерди аткарууга жардам берет."
#: ../src/user-list.vala:579
msgid "Cancel"
msgstr "Жокко чыгаруу"
#: ../src/user-list.vala:580
msgid "Set Up…"
msgstr "Ырастоо…"
#: ../src/user-list.vala:582
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
#: ../src/user-list.vala:586
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:588
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
#: ../src/user-list.vala:590
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
#: ../src/user-list.vala:710
msgid "Server type not supported."
msgstr "Бул сервер түрү колдолбойт."
#: ../src/user-list.vala:738
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go сессиясы:"
#: ../src/user-list.vala:758
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"
#: ../src/user-list.vala:820
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:864
msgid "Log In"
msgstr "Кирүү"
#: ../src/user-list.vala:865
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s болуп кирүү"
#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Retry"
msgstr "Кайталоо"
#: ../src/user-list.vala:870
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s болуп кайталоо"
#: ../src/user-list.vala:913
msgid "Login"
msgstr "Кирүү"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Убактылуу мейман сеансы"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Arctica саламдашуу"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Электрондук почта:"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Кирүү аткарылып жатат..."
#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Жакшы көргөн түс (көк):"
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Сырсөздү киргизиңиз"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Артка"
|