aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
blob: 84214033aaa664722b2e55a9c4f68f31ca48bcf1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
# Lithuanian translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 23:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Majauskas <komitetas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"

#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį"

#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"

#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"

#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Neteisingas slaptažodis, mėginkite dar kartą"

#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo"

#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
msgstr "Nepavyko pradėti sesijos"

#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
msgstr "Prisijungiama…"

#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Prisijungimo langas"

#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Atgal"

#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Klaviatūra ekrane"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Didelis kontrastas"

#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekrano skaityklė"

#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
msgstr "Seanso parinktys"

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Pasirinkite darbastalio aplinką"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:103
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Viso gero. Ar norėtumėte…"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:109 ../src/shutdown-dialog.vala:209
msgid "Shut Down"
msgstr "Išjungti"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:113
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Prie šio kompiuterio yra prisijungę kiti vartotojai, išjungiant dabar jų "
"seansai bus atjungti."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Užmigdyti"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernuoti"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (numatytasis)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti laidos versiją"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Paleisti bandomąja veiksena"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Norėdami pamatyti komandų eilutės parametrų sąrašą, paleiskite „%s --help“."

#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
msgstr "Svečio seansas"

#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą"

#: ../src/user-list.vala:520
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis"

#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Jei turite paskyrą RDP serveryje ar X2Go serveryje, Nutolęs Prisijungimas "
"leis jums vykdyti programas iš to serverio."

#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"

#: ../src/user-list.vala:557
msgid "Set Up…"
msgstr "Nustatyti…"

#: ../src/user-list.vala:559
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?"

#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#: ../src/user-list.vala:565
#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Aplankykite %s paskyrai gauti."

#: ../src/user-list.vala:567
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Susisiekite su savo administratoriumi dėl detalesnės informacijos."

#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Serverio tipas nepalaikomas."

#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sesija :"

#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Sritis:"

#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"

#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prisijungti kaip %s"

#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Pakartoti"

#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Kartoti kaip %s"

#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Prisijungimas"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Laikino svečio sesija"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
"Visi šio svečio sesijos metu sukurti duomenys bus ištrinti\n"
"kai atsijungsite, o nustatymai bus atstatyti pagal numatytuosius "
"nustatymus.\n"
"Prašome įrašyti failus į išorinį įrenginį, pavyzdžiui, a\n"
"USB atmintinė, jei vėliau norėsite prieiti prie jų."

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
"Kita alternatyva yra išsaugoti failus direktorijoje\n"
"/ var / guest-data aplanke."

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"

#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas "
#~ "leidžia jums leisti programas iš to serverio."

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "El. pašto adresas:"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Jungiamasi..."

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Atgal"

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Mėgstamiausia spalva (mėlyna):"