1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
|
# Slovenian translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Tamir Azaz <ta_tocka@a2z.uk.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
"framework/greeter/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:306
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Vnesite geslo za %s"
#: ../src/greeter-list.vala:308
msgid "Enter your username"
msgstr ""
#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"
#: ../src/greeter-list.vala:892
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Geslo ni veljavno; poskusite znova."
#: ../src/greeter-list.vala:903
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Overitev je spodletela"
#: ../src/greeter-list.vala:951
msgid "Failed to start session"
msgstr "Začenjanje seje je spodletelo"
#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Logging in…"
msgstr "Prijavljanje ..."
#: ../src/main-window.vala:54
msgid "Login Screen"
msgstr "Prijavni zaslon"
#: ../src/main-window.vala:121
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: ../src/menubar.vala:369
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Zaslonska tipkovnica"
#: ../src/menubar.vala:374
msgid "High Contrast"
msgstr "Visok kontrast"
#: ../src/menubar.vala:392
msgid "Screen Reader"
msgstr "Zaslonski bralnik"
#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Možnosti seje"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Izberite namizno okolje"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:146
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Nasvidenje. Ali želite ..."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252
msgid "Shut Down"
msgstr "Izklop"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:156
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izklopiti računalnik?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:181
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Trenutno so tudi drugi uporabniki prijavljeni na ta računalnik. Izklop bo "
"zaprl tudi njihove seje."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
msgstr "V pripravljenost"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
msgstr "V mirovanje"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:233
msgid "Restart"
msgstr "Ponovni zagon"
#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
msgid "Selecting default action now."
msgstr ""
#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
#, c-format
msgid "Selecting default action in one second …"
msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (privzeto)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:916
msgid "Show release version"
msgstr "Pokaži podrobnosti različice"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:919
msgid "Run in test mode"
msgstr "Zaženi v preizkusnem načinu"
#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:922
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""
#. Help string for command line --test-bigfont flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:925
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:931
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Pozdrav Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:942
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite '%s --help'."
#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
msgstr "Seja za goste"
#: ../src/user-list.vala:477
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Vnesite celoten naslov elektronske pošte"
#: ../src/user-list.vala:566
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nepravilen naslov elektronske pošte ali geslo"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:600
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Če imate račun na strežniku RDP, vam oddaljena prijava omogoča izvajanje "
"programov s tega strežnika."
#: ../src/user-list.vala:603
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: ../src/user-list.vala:604
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastavi ..."
#: ../src/user-list.vala:606
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali "
"želite račun ustvariti?"
#: ../src/user-list.vala:610
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#: ../src/user-list.vala:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Obiščite "
"uccs.canonical.com za nastavitev računa."
#: ../src/user-list.vala:614
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Za uporabo te storitve potrebujete račun oddaljene prijave Ubuntu. Ali "
"želite račun ustvariti?"
#: ../src/user-list.vala:736
msgid "Server type not supported."
msgstr "Vrsta strežnika ni podprta."
#: ../src/user-list.vala:764
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go seja:"
#: ../src/user-list.vala:784
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
#: ../src/user-list.vala:846
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:895
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"
#: ../src/user-list.vala:896
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prijavite se kot %s"
#: ../src/user-list.vala:900
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
#: ../src/user-list.vala:901
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Poskusi znova kot %s"
#: ../src/user-list.vala:945
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Seja za goste"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Pozdrav Arctica"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Če imate račun na strežniku RDP ali Citrix, vam oddaljena prijava "
#~ "dovoljuje zagon programa s tega strežnika."
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Elektronski naslov:"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Prijavljanje ..."
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Nazaj"
#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Najljubša barva (modra):"
|