aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tg.po
blob: 2f1e5e8479875db0e49d85b1bf9ba43717f70b3c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
# Tajik translation for arctica-greeter
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the arctica-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 22:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 09:13+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:306
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Паролро барои %s ворид кунед"

#: ../src/greeter-list.vala:308
msgid "Enter your username"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:834 ../src/user-list.vala:758
msgid "Password:"
msgstr "Парол:"

#: ../src/greeter-list.vala:836 ../src/user-list.vala:752
msgid "Username:"
msgstr "Номи корбар:"

#: ../src/greeter-list.vala:892
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Пароли беэътибор, лутфан, амалро такрор кунед"

#: ../src/greeter-list.vala:903
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Санҷиши эътибор ба анҷом нарасид"

#: ../src/greeter-list.vala:951
msgid "Failed to start session"
msgstr "Оғози ҷаласа қатъ шуд"

#: ../src/greeter-list.vala:965
msgid "Logging in…"
msgstr "Ворид шуда истодааст..."

#: ../src/main-window.vala:54
msgid "Login Screen"
msgstr "Экрани воридшавӣ"

#: ../src/main-window.vala:121
msgid "Back"
msgstr "Қафо"

#: ../src/menubar.vala:369
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Клавиатураи экранӣ"

#: ../src/menubar.vala:374
msgid "High Contrast"
msgstr "Контрасти баланд"

#: ../src/menubar.vala:392
msgid "Screen Reader"
msgstr "Хонандаи экран"

#: ../src/prompt-box.vala:305
msgid "Session Options"
msgstr "Имконоти ҷаласа"

#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Муҳити мизи кориро интихоб кунед"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:146
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Худо ҳофиз! Шумо мехоҳед, ки..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:152 ../src/shutdown-dialog.vala:252
msgid "Shut Down"
msgstr "Анҷоми кор"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:156
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед компютерро хомӯш кунед?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:181
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Дар айни ҳол корбарони дигар ба ин компютер ворид шудаанд. Агар компютерро "
"ҳозир хомӯш кунед, ҷаласаҳои дигар ҳам хомӯш карда мешаванд."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:198
msgid "Suspend"
msgstr "Таваққуф"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:215
msgid "Hibernate"
msgstr "Гибернатсия"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:233
msgid "Restart"
msgstr "Бозоғозӣ"

#. Fun begins here, actually trigger option.
#: ../src/shutdown-dialog.vala:295
msgid "Selecting default action now."
msgstr ""

#: ../src/shutdown-dialog.vala:328
#, c-format
msgid "Selecting default action in one second …"
msgid_plural "Selecting default action in %u seconds …"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:205
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Пешфарз)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:916
msgid "Show release version"
msgstr "Намоиш додани ҷаласаи релиз"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:919
msgid "Run in test mode"
msgstr "Иҷро кардан дар ҳолати санҷишӣ"

#. Help string for command line --test-highcontrast flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:922
msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled"
msgstr ""

#. Help string for command line --test-bigfont flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:925
msgid "Run in test mode with a11y big font feature enabled"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:931
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:942
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Барои дидани рӯйхати пурраи имконоти дастрасӣ сатри фармон, фармони \"%s --"
"help\"-ро иҷро кунед."

#: ../src/user-list.vala:49
msgid "Guest Session"
msgstr "Ҷаласаи меҳмон"

#: ../src/user-list.vala:477
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Лутфан, суроғаи пурраи почтаи электрониро ворид кунед"

#: ../src/user-list.vala:566
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ ё пароли нодуруст"

#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:600
#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Агар шумо дар сервери RDP ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст ба шумо "
"имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед."

#: ../src/user-list.vala:603
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"

#: ../src/user-list.vala:604
msgid "Set Up…"
msgstr "Танзим кардан..."

#: ../src/user-list.vala:606
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?"

#: ../src/user-list.vala:610
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:612
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Барои танзим кардани ҳисоб, ба uccs.canonical.com ташриф оред."

#: ../src/user-list.vala:614
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
"Барои истифодаи ин хидмат ба шумо ҳисоби Воридшавии дурдасти Ubuntu лозим "
"аст. Шумо мехоҳед, ки ҳисобро ҳозир танзим кунед?"

#: ../src/user-list.vala:736
msgid "Server type not supported."
msgstr "Намуди сервер дастгирӣ намешавад."

#: ../src/user-list.vala:764
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "Ҷаласаи меҳмон"

#: ../src/user-list.vala:784
msgid "Domain:"
msgstr "Домен:"

#: ../src/user-list.vala:846
msgid "Account ID"
msgstr ""

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:895
msgid "Log In"
msgstr "Ворид шудан"

#: ../src/user-list.vala:896
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Ворид шудан ҳамчун %s"

#: ../src/user-list.vala:900
msgid "Retry"
msgstr "Такрор кардан"

#: ../src/user-list.vala:901
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Такрор кардан ҳамчун %s"

#: ../src/user-list.vala:945
msgid "Login"
msgstr "Ворид шудан"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, fuzzy, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Ҷаласаи меҳмон"

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""

#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""

#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica Greeter"

#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
#~ "run applications from that server."
#~ msgstr ""
#~ "Агар шумо дар сервери RDP ё Citrix ҳисоб дошта бошед, Воридшавии дурдаст "
#~ "ба шумо имконият медиҳад, ки барномаҳоро аз он сервер иҷро кунед."

#, fuzzy
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Суроғаи почтаи электронӣ:"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Воридшавӣ рафта истодааст..."

#~ msgid "Favorite Color (blue):"
#~ msgstr "Ранги дӯстдошта (кабуд):"