aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>2026-07-02 11:17:53 +0200
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2026-07-03 10:01:20 +0000
commit3f1943d5f37975086b4265fe373c74b477b8fb94 (patch)
tree0030560a6c809bdc01c6203331416a0867028e50
parentb03d01e9dbb971868570db6dd03e87656556ddca (diff)
downloadayatana-indicator-bluetooth-3f1943d5f37975086b4265fe373c74b477b8fb94.tar.gz
ayatana-indicator-bluetooth-3f1943d5f37975086b4265fe373c74b477b8fb94.tar.bz2
ayatana-indicator-bluetooth-3f1943d5f37975086b4265fe373c74b477b8fb94.zip
Translated using Weblate (Polish)HEADmain
Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: Ayatana Indicators/Bluetooth Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/bluetooth-applet/pl/
-rw-r--r--po/pl.po63
1 files changed, 33 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 237214c..9391f39 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,122 +8,125 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-11 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-07-03 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: NooB9496 <noob9496@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/bluetooth-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-15 05:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
+"X-Generator: Weblate 2026.7.1.dev0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:1
msgid "Bluetooth indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Wskaźnik Bluetooth na pasku menu."
#: data/org.ayatana.indicator.bluetooth.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the Bluetooth indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy wskaźnik Bluetooth ma być wyświetlany na pasku menu."
#: src/agent.vala:45
#, c-format
msgid "Pair with %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Sparować z %s?"
#: src/agent.vala:78
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: src/agent.vala:83
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: src/agent.vala:114
#, c-format
msgid "Allow %s to connect?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zezwolić %s na połączenie?"
#: src/agent.vala:115
msgid "Allow the Bluetooth device to access a Bluetooth service?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zezwolić urządzeniu Bluetooth na dostęp do usługi Bluetooth?"
#: src/agent.vala:131
msgid "Trust and authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufaj i autoryzuj"
#: src/agent.vala:139
msgid "Authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzuj"
#: src/agent.vala:146
msgid "Do not authorize"
-msgstr ""
+msgstr "Nie autoryzuj"
#: src/agent.vala:173
#, c-format
msgid "Are you sure you want to pair with PIN %06u?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz sparować z kodem PIN %06u?"
#: src/agent.vala:183
msgid "Are you sure you want to pair with this device?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz sparować z tym urządzeniem?"
#: src/agent.vala:192 src/agent.vala:209
msgid "Enter PIN for this device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź PIN dla tego urządzenia"
#: src/agent.vala:203
#, c-format
msgid "Enter the PIN code %s on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kod PIN %s na drugim urządzeniu"
#: src/agent.vala:220
#, c-format
msgid "Enter the PIN %06u on the other device"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kod PIN %06u na drugim urządzeniu"
#: src/bluez.vala:314
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany"
#: src/desktop.vala:114
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie"
#: src/desktop.vala:167
msgid "Send files…"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij pliki…"
#: src/desktop.vala:173
msgid "Keyboard Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia klawiatury…"
#: src/desktop.vala:179
msgid "Mouse and Touchpad Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego…"
#: src/desktop.vala:186
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia dźwięku…"
#: src/desktop.vala:234
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Widoczny"
#. settings section
#: src/desktop.vala:247
msgid "Bluetooth Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Bluetooth…"
#: src/phone.vala:45
msgid "Bluetooth settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Bluetooth…"
#: src/profile.vala:91 src/profile.vala:179
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: src/profile.vala:180
msgid "Bluetooth status & device connections"
-msgstr ""
+msgstr "Status Bluetooth i połączenia urządzeń"