aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>2023-07-30 15:09:56 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-07-31 18:06:48 +0200
commit36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445 (patch)
treef1ed8dcf5219fb9a53275faddf2f6b23d76f1596
parente5be480f595c31a4ac87bd0dd788565d61b8e18f (diff)
downloadayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.tar.gz
ayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.tar.bz2
ayatana-indicator-datetime-36d648b28cbc731e333406d934e95b188341c445.zip
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: Ayatana Indicators/DateTime Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/pl/
-rw-r--r--po/pl.po18
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 98d6742..22ca29c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz Rumiński <matt.ruminski@protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/datetime-applet/pl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The calendar's default sound file."
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
"file will be used as the fallback sound."
msgstr ""
-"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku "
+"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku "
"dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy."
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
@@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
#: src/menu.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Time and Date Settings…"
msgstr "Ustawienia czasu i daty…"
@@ -61,10 +60,9 @@ msgstr "Data i godzina"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia godziny i daty, szybki dostęp do kalendarza"
#: src/menu.cpp:613
-#, fuzzy
msgid "Time and Date"
msgstr "Data i godzina"
@@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Alarm %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wydarzenie %s"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"