aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-10-12 23:28:04 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2023-10-12 23:28:04 +0200
commit3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc (patch)
treef23a2c976f54513c44fd9c7018d2742fa4c70c47 /po/pt.po
parentf934dbf4e31ed1d5a4aef85a4d57de728236a9db (diff)
downloadayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.gz
ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.tar.bz2
ayatana-indicator-datetime-3e66ea9a4f90c0bd0034d1cf396dade73636acbc.zip
po/: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po28
1 files changed, 13 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 38ecde8..be8f1f2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:48+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/datetime-applet/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/datetime-applet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,18 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr "O ficheiro de som predefinido do calendário."
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
-"file will be used as the fallback sound."
-msgstr ""
-"Se um evento de calendário ou lembrete não especificar o seu próprio "
-"ficheiro de som, este ficheiro será usado como o som de retorno."
-
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
@@ -100,6 +88,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Snooze"
msgstr "Soneca"
+#~ msgid "The calendar's default sound file."
+#~ msgstr "O ficheiro de som predefinido do calendário."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
+#~ "file will be used as the fallback sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se um evento de calendário ou lembrete não especificar o seu próprio "
+#~ "ficheiro de som, este ficheiro será usado como o som de retorno."
+
#~ msgid "%l:%M:%S %p"
#~ msgstr "%l:%M:%S %p"