aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com>2018-06-10 15:30:19 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2018-06-11 17:42:25 +0200
commit974e9789b3c437a7388ba61a5f5908663a2775fb (patch)
treed82e47fa31340fe2762376267587da7be623a034 /po/pt_BR.po
parent704f22772da1a69ad73a90f4bbf4011ec5e500cc (diff)
downloadayatana-indicator-datetime-974e9789b3c437a7388ba61a5f5908663a2775fb.tar.gz
ayatana-indicator-datetime-974e9789b3c437a7388ba61a5f5908663a2775fb.tar.bz2
ayatana-indicator-datetime-974e9789b3c437a7388ba61a5f5908663a2775fb.zip
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 25.7% (18 of 70 strings) Translation: Ayatana Indicators/Datetime Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/datetime-applet/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po62
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4a139e7..f5fa41e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,26 +8,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ted@canonical.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:06-0500\n"
-"Last-Translator: Canonical OEM\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-11 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <duduaddad@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/pt_BR/>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:1
msgid "Show the clock in the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o relógio no painel"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:2
msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not."
-msgstr ""
+msgstr "Controlar se o indicador do relógio aparece no painel ou não."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:3
msgid "What the time format should be"
-msgstr ""
+msgstr "Qual o formato de hora deve ser"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:4
msgid ""
@@ -38,10 +40,17 @@ msgid ""
"be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format string and set the "
"custom-time-format setting."
msgstr ""
+"Controla o formato de hora exibido no indicador. Para quase todos os "
+"usuários, esse deve ser o padrão para sua localidade. Se você acha que a "
+"configuração está errada para sua localidade, participe ou converse com a "
+"equipe de tradução em seu idioma. Se você quer apenas algo diferente, você "
+"pode ajustar isso para 12 ou 24 horas. Ou você pode usar uma string de "
+"formato personalizado e definir a configuração de formato de hora "
+"personalizada."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:5
msgid "The format string passed to strftime"
-msgstr ""
+msgstr "A string de formato passada para o strftime"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -51,10 +60,15 @@ msgid ""
"anything strftime can accept. Look at the man page on strftime for more "
"information."
msgstr ""
+"O formato da hora e/ou data que é visível no painel ao usar o indicador. "
+"Para a maioria dos usuários, este será um conjunto de valores predefinidos, "
+"conforme determinado pelo utilitário de configuração, mas os usuários "
+"avançados podem alterá-lo para qualquer coisa que o strftime possa aceitar. "
+"Olhe para a man page em strftime para mais informações."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:7
msgid "Show the number of seconds in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o número de segundos no indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:8
msgid ""
@@ -63,10 +77,15 @@ msgid ""
"time will update 60 times as often, so it is not recommended. Also, this "
"setting will be ignored if the time-format value is set to custom."
msgstr ""
+"Faz o indicador datetime mostrar o número de segundos no indicador. É "
+"importante observar que isso causará um consumo de bateria adicional, pois o "
+"tempo será atualizado 60 vezes mais frequentemente, por isso não é "
+"recomendado. Além disso, essa configuração será ignorada se o valor do "
+"formato de hora estiver definido como personalizado."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:9
msgid "Show the day of the week in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o dia da semana no indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:10
msgid ""
@@ -74,10 +93,13 @@ msgid ""
"depending on settings. This setting will be ignored if the time-format value "
"is set to custom."
msgstr ""
+"Coloca o dia da semana no painel juntamente com a hora e/ou data, dependendo "
+"das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor do formato de "
+"hora estiver definido como personalizado."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:11
msgid "Show the month and date in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o mês e a data no indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:12
msgid ""
@@ -85,10 +107,13 @@ msgid ""
"the week depending on settings. This setting will be ignored if the time-"
"format value is set to custom."
msgstr ""
+"Coloca o mês e a data no painel junto com a hora e/ou dia da semana, "
+"dependendo das configurações. Essa configuração será ignorada se o valor do "
+"formato de hora estiver definido como personalizado."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:13
msgid "Show the year in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o ano no indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:14
msgid ""
@@ -96,23 +121,28 @@ msgid ""
"will be ignored if either the time-format value is set to custom or if show-"
"date is set to false."
msgstr ""
+"Coloca o ano no painel junto com o mês e a data. Essa configuração será "
+"ignorada se o valor do formato de hora for definido como personalizado ou se "
+"data de exibição estiver definida como falsa."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:15
msgid "Show the monthly calendar in the indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar o calendário mensal no indicador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:16
msgid "Puts the monthly calendar in indicator-datetime's menu."
-msgstr ""
+msgstr "Coloca o calendário mensal no menu indicador-datetime."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:17
msgid "Show week numbers in calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar números da semana no calendário"
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:18
msgid ""
"Shows the week numbers in the monthly calendar in indicator-datetime's menu."
msgstr ""
+"Mostra os números da semana no calendário mensal no menu do indicador-"
+"datetime."
#: ../data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in:19
msgid "Show events in the indicator"