aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po12
-rw-r--r--po/ro.po39
-rw-r--r--po/ta.po34
-rw-r--r--po/zh_TW.po35
4 files changed, 59 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8221618..a9bd3f2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:36+0000\n"
-"Last-Translator: Baka Gaijin <lewdwarrior@waifu.club>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/datetime-applet/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-14 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: umesaburo sagawa <atowa-notonare-yamatonare427@pm.me>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "時間と日付の設定…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
-msgstr "日付と時計"
+msgstr "日時"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b50552f..28749d4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Gherman <c_gherman@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/datetime-applet/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -27,68 +27,67 @@ msgstr ""
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e %B %Y"
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați un eveniment…"
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ceas"
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări oră și dată…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data și ora"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări de oră și dată, acces rapid la calendar"
#: src/menu.cpp:613
-#, fuzzy
msgid "Time and Date"
-msgstr "Setare oră și dată..."
+msgstr "Ora și data"
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (are alarmă)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
#: src/snap.cpp:147
msgid "%a, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %l:%M %p"
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
#: src/snap.cpp:151
msgid "%a, %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %H:%M"
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmă %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment %s"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "Amânare"
#~ msgid "Show the clock in the panel"
#~ msgstr "Arată ceasul în panoul"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 8ceee4d..ef367c9 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-13 05:51+0000\n"
-"Last-Translator: Naveen Rajan <naveentherocker1234@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-09 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"datetime-applet/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -26,67 +26,67 @@ msgstr ""
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e %b %y"
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வைச் சேர்க்கவும்…"
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "கடிகை"
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம் மற்றும் தேதி அமைப்புகள்…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம் மற்றும் தேதி அமைப்புகள், விரைவான காலண்டர் அணுகல்"
#: src/menu.cpp:613
msgid "Time and Date"
-msgstr ""
+msgstr "நேரம் மற்றும் தேதி"
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (அலாரங்கள் உள்ளன)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
#: src/snap.cpp:147
msgid "%a, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %l: %m %p"
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
#: src/snap.cpp:151
msgid "%a, %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %h: %m"
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr ""
+msgstr "அலாரம் %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "நிகழ்வுகள்"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "சரி"
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "உறக்கநிலை"
#~ msgid "Show the clock in the panel"
#~ msgstr "குழுவில் கடிகாரத்தைக் காட்டு"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5420f38..a103164 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-20 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Tommy Cheng <csckcac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/datetime-applet/zh_Hant/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-31 03:08+0000\n"
+"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
+"projects/ayatana-indicators/datetime-applet/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -26,38 +26,37 @@ msgstr ""
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%Y 年 %m 月 %e 日 %A"
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
-msgstr ""
+msgstr "增加事件…"
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "時鐘"
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "時間和日期設定…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "日期和時間"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "時間和日期設定,快速日曆存取"
#: src/menu.cpp:613
-#, fuzzy
msgid "Time and Date"
-msgstr "設定時間和日期..."
+msgstr "時間和日期"
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(有鬧鐘)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
@@ -74,20 +73,20 @@ msgstr ""
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr ""
+msgstr "鬧鐘 %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "事件 %s"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "好的"
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "延後"
#~ msgid "The calendar's default sound file."
#~ msgstr "日曆預設音效檔案。"