diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 32 |
1 files changed, 15 insertions, 17 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-10 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "datetime-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -17,19 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Výchozí zvukový soubor pro upozornění." - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " -"file will be used as the fallback sound." -msgstr "" -"Pokud událost kalendáře nebo připomenutí neurčí svůj vlastní zvukový soubor, " -"bude tento soubor použit jako záložní zvuk." +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. @@ -38,7 +26,7 @@ msgstr "" #. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" #: src/menu.cpp:337 msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e. %B %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: src/menu.cpp:438 @@ -100,6 +88,16 @@ msgstr "OK" msgid "Snooze" msgstr "Odložit" +#~ msgid "The calendar's default sound file." +#~ msgstr "Výchozí zvukový soubor pro upozornění." + +#~ msgid "" +#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +#~ "file will be used as the fallback sound." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud událost kalendáře nebo připomenutí neurčí svůj vlastní zvukový " +#~ "soubor, bude tento soubor použit jako záložní zvuk." + #~ msgid "%l:%M:%S %p" #~ msgstr "%l:%M:%S %p" |