diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 46 |
1 files changed, 21 insertions, 25 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-16 13:21+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:37+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "datetime-applet/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -17,19 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Het standaard geluidsbestand van de agenda." - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " -"file will be used as the fallback sound." -msgstr "" -"Als een agenda of herinnering geen eigen geluidsbestand heeft, dan wordt dit " -"bestand gebruikt om op terug te vallen." +"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. @@ -43,16 +31,15 @@ msgstr "%a %e %b %Y" #. add the 'Add Event…' menuitem #: src/menu.cpp:438 msgid "Add Event…" -msgstr "Gebeurtenis toevoegen…" +msgstr "Afspraak toevoegen…" #: src/menu.cpp:448 msgid "Clock" msgstr "Klok" #: src/menu.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Time and Date Settings…" -msgstr "Tijd- en datuminstellingen…" +msgstr "Datum- en tijdinstellingen…" #: src/menu.cpp:555 msgid "Date and Time" @@ -60,17 +47,16 @@ msgstr "Datum en tijd" #: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" -msgstr "" +msgstr "Datum- en tijdinstellingen, snelle agendatoegang" #: src/menu.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Time and Date" -msgstr "Tijd en datum" +msgstr "Datum en tijd" #: src/menu.cpp:618 #, c-format msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s (bevat alarmen)" +msgstr "%s (bevat wekkers)" #. * strftime(3) format for abbreviated weekday, #. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM @@ -87,12 +73,12 @@ msgstr "%a, %H:%M" #: src/snap.cpp:157 #, c-format msgid "Alarm %s" -msgstr "Alarm %s" +msgstr "Wekker %s" #: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" -msgstr "" +msgstr "Afspraak %s" #: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172 msgid "OK" @@ -102,6 +88,16 @@ msgstr "Oké" msgid "Snooze" msgstr "Uitstellen" +#~ msgid "The calendar's default sound file." +#~ msgstr "Het standaard geluidsbestand van de agenda." + +#~ msgid "" +#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +#~ "file will be used as the fallback sound." +#~ msgstr "" +#~ "Als een agenda of herinnering geen eigen geluidsbestand heeft, dan wordt " +#~ "dit bestand gebruikt om op terug te vallen." + #~ msgid "%l:%M:%S %p" #~ msgstr "%l:%M:%S %p" |