aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po46
1 files changed, 21 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 78dff1c..16d7e62 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-16 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:37+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"datetime-applet/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -17,19 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr "Het standaard geluidsbestand van de agenda."
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
-"file will be used as the fallback sound."
-msgstr ""
-"Als een agenda of herinnering geen eigen geluidsbestand heeft, dan wordt dit "
-"bestand gebruikt om op terug te vallen."
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -43,16 +31,15 @@ msgstr "%a %e %b %Y"
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
-msgstr "Gebeurtenis toevoegen…"
+msgstr "Afspraak toevoegen…"
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
#: src/menu.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Time and Date Settings…"
-msgstr "Tijd- en datuminstellingen…"
+msgstr "Datum- en tijdinstellingen…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
@@ -60,17 +47,16 @@ msgstr "Datum en tijd"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "Datum- en tijdinstellingen, snelle agendatoegang"
#: src/menu.cpp:613
-#, fuzzy
msgid "Time and Date"
-msgstr "Tijd en datum"
+msgstr "Datum en tijd"
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr "%s (bevat alarmen)"
+msgstr "%s (bevat wekkers)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
@@ -87,12 +73,12 @@ msgstr "%a, %H:%M"
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr "Alarm %s"
+msgstr "Wekker %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "Afspraak %s"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
@@ -102,6 +88,16 @@ msgstr "Oké"
msgid "Snooze"
msgstr "Uitstellen"
+#~ msgid "The calendar's default sound file."
+#~ msgstr "Het standaard geluidsbestand van de agenda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
+#~ "file will be used as the fallback sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als een agenda of herinnering geen eigen geluidsbestand heeft, dan wordt "
+#~ "dit bestand gebruikt om op terug te vallen."
+
#~ msgid "%l:%M:%S %p"
#~ msgstr "%l:%M:%S %p"