diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 36 |
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-datetime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-08 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Rumiński <matt.ruminski@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" "indicators/datetime-applet/pl/>\n" "Language: pl\n" @@ -18,19 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1 -msgid "The calendar's default sound file." -msgstr "Domyślny plik dźwiękowy powiadomienia kalendarza." - -#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2 -msgid "" -"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " -"file will be used as the fallback sound." -msgstr "" -"Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego pliku " -"dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy." +"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! #. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. @@ -51,7 +39,6 @@ msgid "Clock" msgstr "Zegar" #: src/menu.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Time and Date Settings…" msgstr "Ustawienia czasu i daty…" @@ -61,10 +48,9 @@ msgstr "Data i godzina" #: src/menu.cpp:564 msgid "Time & date settings, quick calendar access" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia godziny i daty, szybki dostęp do kalendarza" #: src/menu.cpp:613 -#, fuzzy msgid "Time and Date" msgstr "Data i godzina" @@ -93,7 +79,7 @@ msgstr "Alarm %s" #: src/snap.cpp:159 #, c-format msgid "Event %s" -msgstr "" +msgstr "Wydarzenie %s" #: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172 msgid "OK" @@ -103,6 +89,16 @@ msgstr "OK" msgid "Snooze" msgstr "Drzemka" +#~ msgid "The calendar's default sound file." +#~ msgstr "Domyślny plik dźwiękowy powiadomienia kalendarza." + +#~ msgid "" +#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this " +#~ "file will be used as the fallback sound." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli powiadomienie kalendarza lub przypomnienia nie określa własnego " +#~ "pliku dźwiękowego, plik ten będzie używany jako dźwięk zastępczy." + #~ msgid "%l:%M:%S %p" #~ msgstr "%l:%M:%S %p" |