aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b50552f..28749d4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Cristian Gherman <c_gherman@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/datetime-applet/ro/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/datetime-applet/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -27,68 +27,67 @@ msgstr ""
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%A, %e %B %Y"
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați un eveniment…"
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ceas"
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări oră și dată…"
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data și ora"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "Configurări de oră și dată, acces rapid la calendar"
#: src/menu.cpp:613
-#, fuzzy
msgid "Time and Date"
-msgstr "Setare oră și dată..."
+msgstr "Ora și data"
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (are alarmă)"
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
#: src/snap.cpp:147
msgid "%a, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %l:%M %p"
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
#: src/snap.cpp:151
msgid "%a, %H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%a, %H:%M"
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alarmă %s"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eveniment %s"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "Amânare"
#~ msgid "Show the clock in the panel"
#~ msgstr "Arată ceasul în panoul"