aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po34
1 files changed, 16 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3c22d90..b9a02e6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-29 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/datetime-applet/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,19 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The calendar's default sound file."
-msgstr "Takvimin öntanımlı ses dosyası."
-
-#: data/org.ayatana.indicator.datetime.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
-"file will be used as the fallback sound."
-msgstr ""
-"Bir takvim veya hatırlatma etkinliği kendi ses dosyasını belirtmezse, bu "
-"dosya yedek ses olarak kullanılacaktır."
+"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
@@ -59,7 +47,7 @@ msgstr "Tarih ve Saat"
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
-msgstr ""
+msgstr "Saat ve tarih ayarları, hızlı takvim erişimi"
#: src/menu.cpp:613
msgid "Time and Date"
@@ -90,7 +78,7 @@ msgstr "%s alarmı"
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s etkinliği"
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
@@ -100,6 +88,16 @@ msgstr "Tamam"
msgid "Snooze"
msgstr "Ertele"
+#~ msgid "The calendar's default sound file."
+#~ msgstr "Takvimin öntanımlı ses dosyası."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a calendar or reminder event doesn't specify its own sound file, this "
+#~ "file will be used as the fallback sound."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir takvim veya hatırlatma etkinliği kendi ses dosyasını belirtmezse, bu "
+#~ "dosya yedek ses olarak kullanılacaktır."
+
#~ msgid "%l:%M:%S %p"
#~ msgstr "%l:%M:%S %p"