1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
|
# Tamil translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Naveen Rajan <naveentherocker1234@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"datetime-applet/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020"
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
#: src/menu.cpp:337
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr ""
#. add the 'Add Event…' menuitem
#: src/menu.cpp:438
msgid "Add Event…"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:448
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:500
msgid "Time and Date Settings…"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:555
msgid "Date and Time"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:564
msgid "Time & date settings, quick calendar access"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:613
msgid "Time and Date"
msgstr ""
#: src/menu.cpp:618
#, c-format
msgid "%s (has alarms)"
msgstr ""
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
#: src/snap.cpp:147
msgid "%a, %l:%M %p"
msgstr ""
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
#: src/snap.cpp:151
msgid "%a, %H:%M"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:157
#, c-format
msgid "Alarm %s"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:159
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:168 src/snap.cpp:172
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/snap.cpp:169
msgid "Snooze"
msgstr ""
#~ msgid "Show the clock in the panel"
#~ msgstr "குழுவில் கடிகாரத்தைக் காட்டு"
#~ msgid "Controls whether the clock indicator appears in the panel or not."
#~ msgstr "கடிகார காட்டி பேனலில் உள்ளதா இல்லையா என்பதைக் கட்டுப்படுத்துகிறது."
#~ msgid "What the time format should be"
#~ msgstr "நேரம் வடிவம் இருக்க வேண்டும்"
#~ msgid ""
#~ "Controls the time format that is displayed in the indicator. For almost "
#~ "all users this should be the default for their locale. If you think the "
#~ "setting is wrong for your locale please join or talk to the translation "
#~ "team for your language. If you just want something different you can "
#~ "adjust this to be either 12 or 24 time. Or, you can use a custom format "
#~ "string and set the custom-time-format setting."
#~ msgstr ""
#~ "சுட்டிக்காட்டி காட்டப்படும் நேர வடிவத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது. கிட்டத்தட்ட அனைத்து "
#~ "பயனர்களுக்கும் இது அவர்களின் மொழிக்கான இயல்புநிலையாக இருக்க வேண்டும். உங்கள் மொழிக்கான "
#~ "அமைப்பு தவறாக உள்ளதாக நினைத்தால் தயவுசெய்து உங்கள் மொழிக்கான மொழிபெயர்ப்பு குழுவில் "
#~ "சேர் அல்லது உரையாடுங்கள். நீங்கள் வித்தியாசமாக ஏதாவது விரும்பினால், இதை 12 அல்லது 24 "
#~ "முறைகளாக மாற்றலாம். அல்லது, தனிப்பயன் வடிவமைப்பு சரத்தை பயன்படுத்தலாம் மற்றும் "
#~ "தனிப்பயன் நேர வடிவமைப்பு அமைப்பை அமைக்கலாம்."
#~ msgid "The format string passed to strftime"
#~ msgstr "வடிவமைப்பு சரம் strftime சென்றது"
#~ msgid "Show the number of seconds in the indicator"
#~ msgstr ""
#~ "43/5000\n"
#~ "காட்டி எண்ணிக்கை விநாடிகள் காட்ட"
|