aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
author复予 <clonewith@qq.com>2024-04-18 07:38:02 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2024-04-18 09:54:03 +0200
commitcd7ad7e27544e0073d817624bc40438a19ae9c33 (patch)
tree7cd3def6277ce758ec7af81a5e0cc86819ec7e33
parent798941123a908c43e64b27df910ae73522605f69 (diff)
downloadayatana-indicator-display-main.tar.gz
ayatana-indicator-display-main.tar.bz2
ayatana-indicator-display-main.zip
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))HEADmain
Currently translated at 100.0% (32 of 32 strings) Translation: Ayatana Indicators/Display Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/display-applet/zh_Hans/
-rw-r--r--po/zh_CN.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 58c6031..1e9f3d4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-08 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-18 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "方向锁定"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "将方向锁定为特定值。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
@@ -43,64 +43,64 @@ msgstr "色温"
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
-msgstr ""
+msgstr "设置屏幕色温。数值越低,应用到显示器的红色效果越强。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "色温配置"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "指示器当前使用的色温档案。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "屏幕亮度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "存储屏幕当前的亮度值。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "浅色主题名称"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "选择“浅色”时,指示器设置的主题。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "深色主题名称"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "选择“深色”时,指示器设置的主题。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "主题配置"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "指示器当前使用的主题配置。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "当前地理纬度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "存储设备上次记录的地理纬度。"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "当前地理经度"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "存储设备上次记录的地理经度。"
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "手动"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "自适应(冷色)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "自适应"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "自适应(暖色)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
@@ -124,19 +124,19 @@ msgstr "旋转锁定"
#: src/service.cpp:597
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "亮度"
#: src/service.cpp:651
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "浅色"
#: src/service.cpp:654
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "深色"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "显示"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置与功能"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format