aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/et.po50
1 files changed, 26 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 19aba5f..868b853 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-08 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-06 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/display-applet/et/>\n"
"Language: et\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.13.1-rc\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
msgid "Lock rotation"
@@ -37,86 +37,88 @@ msgstr "Lukustab orientatsiooni kindlale väärtusele."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
msgid "Color temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Värvustemperatuur"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
msgid ""
"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
"the intensity of the redness effect applied to the display."
msgstr ""
+"Määrab süsteemi värvustemperatuuri. Mida madalam on väärtus seda "
+"intensiivsem puna on nähtav ekraanil."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
msgid "Color temperature profile"
-msgstr ""
+msgstr "Värvustemperatuuri profiil"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Hetkel kasutuselolev värvustemperatuuri profiil."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
msgid "Screen brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraani eredus"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
msgid "Stores the current brightness value of your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestab hetkel kasutatava ekraani ereduse."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
msgid "The name of the light theme"
-msgstr ""
+msgstr "Heleda kujunduse nimi"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Hele kujundus“ on valitud."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
msgid "The name of the dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tumeda kujunduse nimi"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "See on kujunduse tunnus, kui „Tume kujundus“ on valitud."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
#: src/service.cpp:650
msgid "Theme profile"
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduse profiil"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
msgid "The current theme profile being used by the indicator."
-msgstr ""
+msgstr "Hetkel kasutatava kujundusprofiili tunnus."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
msgid "Current geographic latitude"
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse asukoha laiuskraad"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha pikkuskraadi."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
msgid "Current geographic longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse asukoha pikkuskraad"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestab seadme viimase teadaoleva asukoha laiuskraadi."
#: src/service.cpp:48
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi"
#: src/service.cpp:49
msgid "Adaptive (Colder)"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanduv (külmem)"
#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanduv"
#: src/service.cpp:51
msgid "Adaptive (Warmer)"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanduv (soojem)"
#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Tume"
#: src/service.cpp:667
msgid "Display settings…"
-msgstr "Kuva seaded…"
+msgstr "Ekraani seadistused…"
#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Kuva"
#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr "Kuva seaded ja funktsioonid"
+msgstr "Ekraani seadistused ja funktsioonid"
#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format