diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 156 |
1 files changed, 145 insertions, 11 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 08:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-02 14:16+0000\n" -"Last-Translator: account1 <surajchawla61@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-12 21:47+0000\n" +"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/de/>\n" "Language: de\n" @@ -17,29 +17,163 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" -#: ../src/rotation-lock.cpp:125 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 +msgid "Lock rotation" +msgstr "Rotation sperren" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 +msgid "Lock automatic display rotation." +msgstr "Automatische Rotation des Displays sperren." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 +msgid "Orientation lock" +msgstr "Bildschirmausrichtung" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 +msgid "Locks orientation to a specific value." +msgstr "Legt eine bestimmte Bildschirmausrichtung fest." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Farbtemperatur" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Stellt die Farbtemperatur Ihres Bildschirms ein. Je niedriger der Wert, " +"desto stärker die Rotverfärbung des Bildschirms." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Farbtemperaturprofil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Das Farbtemperaturprofil, das aktuell vom Indicator verwendet wird." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Bildschirmhelligkeit" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Speichert die aktuelle Helligkeit Ihres Bildschirms." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Name des hellen Themes" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "" +"Dies ist das Theme, dass der Indikator aktivieren wird, wenn 'Hell' " +"ausgewählt ist." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Der Name des dunklen Themes" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" +"Dies ist das Theme, dass der Indikator aktivieren wird, wenn \"Dunkel\" " +"ausgewählt wird." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Theme-Profil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Das Theme-Profil, das aktuell vom Indicator verwendet wird." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Aktueller geografische Breitengrad" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "" +"Speichert den zuletzt für dieses Gerät bekannten geografische Breitengrad." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Aktueller geografischer Längengrad" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "" +"Speichert den für dieses Gerät zuletzt bekannten geografischen Längengrad." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptiv (kälter)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptiv (wärmer)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Rotationssperre" -#: ../src/rotation-lock.cpp:136 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: src/service.cpp:667 +msgid "Display settings…" +msgstr "Bildschirmeinstellungen…" + +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../src/usb-snap.cpp:107 +#: src/service.cpp:691 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: src/service.cpp:692 +msgid "Display settings and features" +msgstr "Bildschirmeinstellungen und -funktionen" + +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Der RSA Fingerabdruck dieses Computers ist: %s" -#: ../src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" -msgstr "Erlauben" +msgstr "Zulassen" -#: ../src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Nicht zulassen" -#: ../src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "USB Fehlersuche erlauben?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Farbtemperaturprofile" |