diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 140 |
1 files changed, 123 insertions, 17 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-12 21:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/display-applet/de/>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotationssperre" +msgstr "Rotation sperren" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." @@ -29,45 +29,151 @@ msgstr "Automatische Rotation des Displays sperren." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" -msgstr "Display-Ausrichtung" +msgstr "Bildschirmausrichtung" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "Legt eine bestimmte Display-Ausrichtung fest." +msgstr "Legt eine bestimmte Bildschirmausrichtung fest." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Farbtemperatur" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Stellt die Farbtemperatur Ihres Bildschirms ein. Je niedriger der Wert, " +"desto stärker die Rotverfärbung des Bildschirms." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Farbtemperaturprofil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Das Farbtemperaturprofil, das aktuell vom Indicator verwendet wird." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Bildschirmhelligkeit" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Speichert die aktuelle Helligkeit Ihres Bildschirms." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Name des hellen Themes" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "" +"Dies ist das Theme, dass der Indikator aktivieren wird, wenn 'Hell' " +"ausgewählt ist." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Der Name des dunklen Themes" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" +"Dies ist das Theme, dass der Indikator aktivieren wird, wenn \"Dunkel\" " +"ausgewählt wird." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Theme-Profil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Das Theme-Profil, das aktuell vom Indicator verwendet wird." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Aktueller geografische Breitengrad" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "" +"Speichert den zuletzt für dieses Gerät bekannten geografische Breitengrad." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Aktueller geografischer Längengrad" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "" +"Speichert den für dieses Gerät zuletzt bekannten geografischen Längengrad." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptiv (kälter)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptiv (wärmer)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Rotationssperre" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "Display-Einstellungen…" +msgstr "Bildschirmeinstellungen…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" msgstr "Display" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "Display-Einstellungen und -Funktionen" +msgstr "Bildschirmeinstellungen und -funktionen" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Der RSA Fingerabdruck dieses Computers ist: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Zulassen" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Nicht zulassen" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "USB Fehlersuche erlauben?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Farbtemperaturprofile" |