diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 146 |
1 files changed, 123 insertions, 23 deletions
@@ -7,69 +7,169 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 18:51+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/es/>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Giro" +msgstr "Rotación de la cerradura" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Bloquea la rotación automática de la pantalla." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" -msgstr "Bloqueo de giro" +msgstr "Bloqueo de la orientación" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." +msgstr "Fija la orientación a un valor específico." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Temperatura del color" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Ajusta la temperatura del color de la pantalla. Cuanto menor sea el valor, " +"mayor será la intensidad del efecto de enrojecimiento aplicado a la pantalla." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Perfil de la temperatura del color" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "El perfil de temperatura de color actual que utiliza el indicador." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Brillo de la pantalla" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Almacena el valor de brillo actual de su pantalla." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Nombre para el tema claro" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." msgstr "" +"Este es el tema que el indicador establecerá cuando se selecciona \"Claro\"." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Nombre del tema oscuro" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" +"Este es el tema que el indicador establecerá cuando se selecciona \"Oscuro\"." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Perfil del tema" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "El perfil temático actual que utiliza el indicador." -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Latitud geográfica actual" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Almacena la última latitud geográfica registrada del dispositivo." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Longitud geográfica actual" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Almacena la última longitud geográfica registrada del dispositivo." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptativo (más frío)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativo" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptativo (más cálido)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Bloqueo de giro" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Brillo" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Claro" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Oscuro" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "Ajustes de la pantalla…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Giro" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Pantalla" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "Ajustes y funciones de la pantalla" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "La huella digital de la clave RSA del equipo es: %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Permitir" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "No permitir" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "¿Quiere permitir la depuración a través de USB?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Perfiles de temperatura del color" |