diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 148 |
1 files changed, 126 insertions, 22 deletions
@@ -7,69 +7,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Simon Picot <simonpicot06@gmail.com>\n" -"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/fr/>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Steve <steve.kueffer.ch@gmail.com>\n" +"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 -#, fuzzy msgid "Lock rotation" -msgstr "Rotation" +msgstr "Bloquer la rotation" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "Verrouiller la rotation automatique de l'affichage." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 -#, fuzzy msgid "Orientation lock" msgstr "Verrouiller la rotation" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." +msgstr "Bloquer la rotation à une valeur spécifique." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Température de la couleur" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Définit la température de la couleur de votre écran. Plus la valeur est " +"basse, plus l'effet de rougeur appliqué à l'écran est intense." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Profil de température de la couleur" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "" +"Le profil de température de la couleur actuellement utilisé par l'indicateur." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Luminosité de l'écran" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Enregistre la valeur de la luminosité actuelle de votre écran." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Le nom du thème lumineux" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "" +"Il s'agit du thème que l'indicateur mettra en place lorsque \"Lumière\" est " +"sélectionné." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Le nom du thème foncé" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "" +"Il s'agit du thème que l'indicateur choisira lorsque l'option \"Sombre\" est " +"sélectionnée." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Profil du thème" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Le profil du thème actuel est utilisé par l'indicateur." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Latitude géographique actuelle" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Enregistre la dernière latitude géographique enregistrée de l'appareil." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Longitude géographique actuelle" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." msgstr "" +"Enregistre la dernière longitude géographique enregistrée par l'appareil." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptatif (Plus froid)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptatif" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptatif (Plus chaud)" -#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223 +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Verrouiller la rotation" -#: src/rotation-lock.cpp:233 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Clair" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Foncé" + +#: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "Paramètres d'affichage…" -#: src/rotation-lock.cpp:246 +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/rotation-lock.cpp:257 +#: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Affichage" -#: src/rotation-lock.cpp:258 +#: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "Réglages et caractéristiques de l'affichage" -#: src/usb-snap.cpp:107 +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "La clé de l'empreinte de l'ordinateur du RSA est %s" -#: src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Autoriser" -#: src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Ne pas autoriser" -#: src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Autoriser le débogage USB ?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Profils de température de la couleur" |