aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po145
1 files changed, 124 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index efb4ca2..58413f1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Emiliano Gabriele <emilianog1989@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-28 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@tuta.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/display-applet/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,59 +17,162 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1
-#, fuzzy
msgid "Lock rotation"
-msgstr "Rotazione"
+msgstr "Blocca rotazione"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2
msgid "Lock automatic display rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Blocca la rotazione automatica del display."
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3
-#, fuzzy
msgid "Orientation lock"
-msgstr "Blocco rotazione"
+msgstr "Blocco orientamento"
#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4
msgid "Locks orientation to a specific value."
+msgstr "Blocca l'orientamento a un valore specifico."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611
+msgid "Color temperature"
+msgstr "Temperatura di colore"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher "
+"the intensity of the redness effect applied to the display."
+msgstr ""
+"Imposta la temperatura del colore dello schermo. Più basso è il valore, "
+"maggiore è l'intensità dell'effetto di arrossamento applicato allo schermo."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622
+msgid "Color temperature profile"
+msgstr "Profilo della temperatura del colore"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8
+msgid "The current color temperature profile being used by the indicator."
msgstr ""
+"Il profilo di temperatura del colore correntemente utilizzato "
+"dall'indicatore."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9
+msgid "Screen brightness"
+msgstr "Luminosità dello schermo"
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10
+msgid "Stores the current brightness value of your screen."
+msgstr "Memorizza il valore di luminosità attuale dello schermo."
-#: src/rotation-lock.cpp:189 src/rotation-lock.cpp:223
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11
+msgid "The name of the light theme"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13
+msgid "The name of the dark theme"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14
+msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15
+#: src/service.cpp:650
+msgid "Theme profile"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16
+#, fuzzy
+msgid "The current theme profile being used by the indicator."
+msgstr ""
+"Il profilo di temperatura del colore correntemente utilizzato "
+"dall'indicatore."
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17
+msgid "Current geographic latitude"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18
+msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device."
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19
+msgid "Current geographic longitude"
+msgstr ""
+
+#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20
+msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device."
+msgstr ""
+
+#: src/service.cpp:48
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: src/service.cpp:49
+msgid "Adaptive (Colder)"
+msgstr "Adattivo (più freddo)"
+
+#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adattativo"
+
+#: src/service.cpp:51
+msgid "Adaptive (Warmer)"
+msgstr "Adattivo (più caldo)"
+
+#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581
msgid "Rotation Lock"
msgstr "Blocco rotazione"
-#: src/rotation-lock.cpp:233
-msgid "Display settings…"
+#: src/service.cpp:597
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
+#: src/service.cpp:651
+msgid "Light"
msgstr ""
-#: src/rotation-lock.cpp:246
+#: src/service.cpp:654
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#: src/service.cpp:667
+msgid "Display settings…"
+msgstr "Impostazioni dello schermo…"
+
+#: src/service.cpp:680
msgid "Rotation"
msgstr "Rotazione"
-#: src/rotation-lock.cpp:257
+#: src/service.cpp:691
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Schermo"
-#: src/rotation-lock.cpp:258
+#: src/service.cpp:692
msgid "Display settings and features"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni e funzioni dello schermo"
-#: src/usb-snap.cpp:107
+#: src/usb-snap.cpp:109
#, c-format
msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s"
msgstr "La chiave RSA del computer è:%s"
-#: src/usb-snap.cpp:112
+#: src/usb-snap.cpp:114
msgid "Allow"
msgstr "Accetta"
-#: src/usb-snap.cpp:114
+#: src/usb-snap.cpp:116
msgid "Don't Allow"
msgstr "Non accetta"
-#: src/usb-snap.cpp:126
+#: src/usb-snap.cpp:125
msgid "Allow USB Debugging?"
msgstr "Permetti il debugging tramite USB?"
+
+#~ msgid "Color temperature profiles"
+#~ msgstr "Profili di temperatura del colore"