diff options
Diffstat (limited to 'po/lo.po')
| -rw-r--r-- | po/lo.po | 72 |
1 files changed, 38 insertions, 34 deletions
@@ -8,144 +8,148 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-28 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-28 00:35+0000\n" +"Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" +"display-applet/lo/>\n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 msgid "Lock rotation" -msgstr "" +msgstr "ລັອກການໝຸນ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 msgid "Lock automatic display rotation." -msgstr "" +msgstr "ລັອກການໝຸນໜ້າຈໍອັດຕະໂນມັດ." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 msgid "Orientation lock" -msgstr "" +msgstr "ລັອກທິດທາງໜ້າຈໍ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 msgid "Locks orientation to a specific value." -msgstr "" +msgstr "ລັອກທິດທາງໜ້າຈໍໃຫ້ເປັນຄ່າທີ່ກຳນົດໄວ້." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 msgid "Color temperature" -msgstr "" +msgstr "ອຸນຫະພູມສີ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 msgid "" "Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " "the intensity of the redness effect applied to the display." msgstr "" +"ຕັ້ງຄ່າອຸນຫະພູມສີຂອງໜ້າຈໍ. ຄ່າຍິ່ງຕໍ່າ ຄວາມເຂັ້ມຂອງສີແດງທີ່ສະແດງໃນໜ້າຈໍກໍຍິ່ງສູງ." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 msgid "Color temperature profile" -msgstr "" +msgstr "ໂປຣໄຟລ໌ອຸນຫະພູມສີ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "ໂປຣໄຟລ໌ອຸນຫະພູມສີທີ່ກຳລັງໃຊ້ໂດຍຕົວຊີ້ບອກນີ້." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 msgid "Screen brightness" -msgstr "" +msgstr "ຄວາມສະຫວ່າງໜ້າຈໍ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 msgid "Stores the current brightness value of your screen." -msgstr "" +msgstr "ເກັບຄ່າຄວາມສະຫວ່າງປັດຈຸບັນຂອງໜ້າຈໍໄວ້." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 msgid "The name of the light theme" -msgstr "" +msgstr "ຊື່ຂອງທີມສີແຈ້ງ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." -msgstr "" +msgstr "ນີ້ແມ່ນທີມທີ່ຕົວຊີ້ບອກຈະຕັ້ງຄ່າເມື່ອເລືອກ \"ສີແຈ້ງ\"." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 msgid "The name of the dark theme" -msgstr "" +msgstr "ຊື່ຂອງທີມສີມືດ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." -msgstr "" +msgstr "ນີ້ແມ່ນທີມທີ່ຕົວຊີ້ບອກຈະຕັ້ງຄ່າເມື່ອເລືອກ \"ສີມືດ\"." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 #: src/service.cpp:650 msgid "Theme profile" -msgstr "" +msgstr "ໂປຣໄຟລ໌ທີມ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 msgid "The current theme profile being used by the indicator." -msgstr "" +msgstr "ໂປຣໄຟລ໌ທີມທີ່ກຳລັງໃຊ້ໂດຍຕົວຊີ້ບອກນີ້." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 msgid "Current geographic latitude" -msgstr "" +msgstr "ລະຕິຈູດ (ເສັ້ນຂະໜານ) ປັດຈຸບັນ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." -msgstr "" +msgstr "ເກັບຄ່າລະຕິຈູດທາງພູມສາດທີ່ບັນທຶກໄວ້ຫຼ້າສຸດຂອງອຸປະກອນ." #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 msgid "Current geographic longitude" -msgstr "" +msgstr "ລອງຈິຈູດ (ເສັ້ນແວງ) ປັດຈຸບັນ" #: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." -msgstr "" +msgstr "ເກັບຄ່າລອງຈິຈູດທາງພູມສາດທີ່ບັນທຶກໄວ້ຫຼ້າສຸດຂອງອຸປະກອນ." #: src/service.cpp:48 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ປັບດ້ວຍຕົນເອງ" #: src/service.cpp:49 msgid "Adaptive (Colder)" -msgstr "" +msgstr "ແບບປັບຕົວ (ໂທນເຢັນ)" #: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "ແບບປັບຕົວ" #: src/service.cpp:51 msgid "Adaptive (Warmer)" -msgstr "" +msgstr "ແບບປັບຕົວ (ໂທນອຸ່ນ)" #: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" -msgstr "" +msgstr "ລັອກການໝຸນ" #: src/service.cpp:597 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "ຄວາມສະຫວ່າງ" #: src/service.cpp:651 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "ສີແຈ້ງ" #: src/service.cpp:654 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "ສີມືດ" #: src/service.cpp:667 msgid "Display settings…" -msgstr "" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າໜ້າຈໍ…" #: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "ການໝຸນ" #: src/service.cpp:691 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ໜ້າຈໍ" #: src/service.cpp:692 msgid "Display settings and features" -msgstr "" +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ ແລະ ຄຸນສົມບັດຂອງໜ້າຈໍ" #: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format |
