diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 152 |
1 files changed, 140 insertions, 12 deletions
@@ -7,39 +7,167 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 08:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-31 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/display-applet/sv/>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-12 23:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:36+0000\n" +"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n" +"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/display-applet/sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" -#: ../src/rotation-lock.cpp:125 +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:1 +msgid "Lock rotation" +msgstr "Lås rotation" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:2 +msgid "Lock automatic display rotation." +msgstr "Lås automatisk skärmrotation." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:3 +msgid "Orientation lock" +msgstr "Orienteringslås" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:4 +msgid "Locks orientation to a specific value." +msgstr "Låser orienteringen till ett specifikt värde." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:5 src/service.cpp:611 +msgid "Color temperature" +msgstr "Färgtemperatur" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:6 +msgid "" +"Sets the color temperature of your screen. The lower the value, the higher " +"the intensity of the redness effect applied to the display." +msgstr "" +"Ställer in färgtemperaturen på din skärm. Ju lägre värde, desto högre " +"intensitet för rödhetseffekten som appliceras på skärmen." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:7 src/service.cpp:622 +msgid "Color temperature profile" +msgstr "Färgtemperaturprofil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:8 +msgid "The current color temperature profile being used by the indicator." +msgstr "Den nuvarande färgtemperaturprofil som används av indikatorn." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:9 +msgid "Screen brightness" +msgstr "Skärmens ljusstyrka" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:10 +msgid "Stores the current brightness value of your screen." +msgstr "Lagrar den aktuella ljusstyrkan för din skärm." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:11 +msgid "The name of the light theme" +msgstr "Namnet på ljustema" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:12 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Light\" is selected." +msgstr "Detta är temat som indikatorn ställer in när \"Ljus\" väljs." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:13 +msgid "The name of the dark theme" +msgstr "Namnet på det mörka temat" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:14 +msgid "This is the theme the indicator will set when \"Dark\" is selected." +msgstr "Detta är temat som indikatorn ställer in när \"Mörkt\" väljs." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:15 +#: src/service.cpp:650 +msgid "Theme profile" +msgstr "Temaprofil" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:16 +msgid "The current theme profile being used by the indicator." +msgstr "Den aktuella temaprofilen som används av indikatorn." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:17 +msgid "Current geographic latitude" +msgstr "Aktuell geografisk latitud" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:18 +msgid "Stores the last recorded geographic latitude of the device." +msgstr "Lagrar enhetens senast registrerade geografiska latitud." + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:19 +msgid "Current geographic longitude" +msgstr "Nuvarande geografiska longitud" + +#: data/org.ayatana.indicator.display.gschema.xml:20 +msgid "Stores the last recorded geographic longitude of the device." +msgstr "Lagrar enhetens senast registrerade geografiska longitud." + +#: src/service.cpp:48 +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#: src/service.cpp:49 +msgid "Adaptive (Colder)" +msgstr "Adaptiv (kallare)" + +#: src/service.cpp:50 src/service.cpp:657 +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#: src/service.cpp:51 +msgid "Adaptive (Warmer)" +msgstr "Adaptiv (varmare)" + +#: src/service.cpp:544 src/service.cpp:581 msgid "Rotation Lock" msgstr "Rotationslås" -#: ../src/rotation-lock.cpp:136 +#: src/service.cpp:597 +msgid "Brightness" +msgstr "Ljusstyrka" + +#: src/service.cpp:651 +msgid "Light" +msgstr "Ljust" + +#: src/service.cpp:654 +msgid "Dark" +msgstr "Mörkt" + +#: src/service.cpp:667 +msgid "Display settings…" +msgstr "Skärminställningar…" + +#: src/service.cpp:680 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../src/usb-snap.cpp:107 +#: src/service.cpp:691 +msgid "Display" +msgstr "Skärm" + +#: src/service.cpp:692 +msgid "Display settings and features" +msgstr "Skärminställningar och funktioner" + +#: src/usb-snap.cpp:109 #, c-format msgid "The computer's RSA key fingerprint is: %s" msgstr "Fingeravtrycket för datorns RSA-nyckel är: %s" -#: ../src/usb-snap.cpp:112 +#: src/usb-snap.cpp:114 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" -#: ../src/usb-snap.cpp:114 +#: src/usb-snap.cpp:116 msgid "Don't Allow" msgstr "Tillåt inte" -#: ../src/usb-snap.cpp:126 +#: src/usb-snap.cpp:125 msgid "Allow USB Debugging?" msgstr "Tillåt USB-felsökning?" + +#~ msgid "Color temperature profiles" +#~ msgstr "Färgtemperaturprofiler" |