aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
blob: fb0111bc4a7a273893552bd3df462bf43a1aa913 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# Portuguese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:52+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/messages-applet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.messages.gschema.xml:1
msgid "List of applications that are shown in the messaging menu"
msgstr "Lista de aplicações a mostrar no menu de mensagens"

#: data/org.ayatana.indicator.messages.gschema.xml:2
msgid ""
"Applications corresponding to the desktop file IDs in this list are shown in "
"the messaging menu."
msgstr ""
"As aplicações correspondentes aos identificadores (ids) do ficheiro da área "
"de trabalho nesta lista são mostradas no menu de mensagens."

#: src/im-application-list.c:231
msgid "New Messages"
msgstr "Novas mensagens"

#: src/im-application-list.c:235
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"

#. title
#: src/im-application-list.c:258
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: src/im-application-list.c:259
msgid "Quick access to newly received messages"
msgstr "Acesso rápido às mensagens recém-recebidas"

#: src/im-desktop-menu.c:67
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

#: src/im-desktop-menu.c:68
msgid "Away"
msgstr "Ausente"

#: src/im-desktop-menu.c:69
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: src/im-desktop-menu.c:70
msgid "Invisible"
msgstr "Invisível"

#: src/im-desktop-menu.c:71
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"

#: src/im-desktop-menu.c:367
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/im-phone-menu.c:76
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar tudo"