1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
|
# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Automatically generated, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/notifications-applet/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:1
msgid "Discard notifications by application name"
msgstr "Отклонять уведомления по имени приложения"
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:2
msgid ""
"If an application name is in the filter list, all notifications matching the "
"application name will be discarded."
msgstr ""
"Если название приложения в чёрном списке, все уведомления от приложения с "
"этим названием будут проигнорированы."
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:3
msgid "Recent application names to suggest for the filter list"
msgstr "Недавние имена программ, которые можно предложить для списка фильтров"
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:4
msgid ""
"Keeps track of recent application names so we can suggest them in the "
"settings."
msgstr ""
"Отслеживает названия последних программ, чтобы мы могли предложить их в "
"настройках."
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:5
msgid "Enable do-not-disturb mode"
msgstr "Включить режим \"не беспокоить\""
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:6
msgid ""
"On supported desktops enables do-not-disturb mode on the notification daemon."
msgstr ""
"В оболочках, которые это поддерживают, включает для службы уведомлений режим "
"\"не беспокоить\"."
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:7
msgid "Maximum number of visible items"
msgstr "Максимальное количество видимых элементов"
#: data/org.ayatana.indicator.notifications.gschema.xml:8
msgid ""
"The indicator will only display at most the number of notifications "
"indicated by this value."
msgstr "Индикатор будет отображать уведомлений не более, чем это значение."
#: src/service.c:221
msgid "from"
msgstr "от"
#: src/service.c:270 src/service.c:300
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/service.c:271
msgid "List of past system notifications, do-not-disturb switch"
msgstr ""
"Список предыдущих системных уведомлений, переключатель \"не беспокоить\""
#: src/service.c:328
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/service.c:339
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не беспокоить"
#~ msgid "Clear notifications on middle click"
#~ msgstr "Очистить уведомления по средней кнопке мыши"
#~ msgid ""
#~ "Normally when middle clicking the notification icon, the unread status "
#~ "will be toggled if the queue is not empty. With this option enabled, the "
#~ "notification queue will be cleared instead."
#~ msgstr ""
#~ "По умолчанию, при нажатии средней кнопкой мыши по значку уведомления "
#~ "будет переключён статус прочитанности. Если включить эту опцию, будет "
#~ "очищаться очередь уведомлений."
#~ msgid "Hide the indicator"
#~ msgstr "Спрятать индикатор"
#~ msgid "If true, the indicator is hidden."
#~ msgstr "Если истинно, индикатор будет спрятан."
#~ msgid "Settings…"
#~ msgstr "Настройки…"
#~ msgid "Clear <small>(%d Notification)</small>"
#~ msgid_plural "Clear <small>(%d Notifications)</small>"
#~ msgstr[0] "Очистить <small>(%d уведомление)</small>"
#~ msgstr[1] "Очистить <small>(%d уведомления)</small>"
#~ msgstr[2] "Очистить <small>(%d уведомлений)</small>"
#~ msgid "Indicator Notifications Settings"
#~ msgstr "Индикатор Настройки уведомлений"
#~ msgid "Hide indicator"
#~ msgstr "Спрятать индикатор"
#~ msgid "Swap \"Clear\" and \"Settings\" items"
#~ msgstr "Поменять местами элементы \"Очистить\" и \"Настройки\""
#~ msgid "Maximum number of visible notifications"
#~ msgstr "Максимальное количество уведомлений"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
|