aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeannette L <j.lavoie@net-c.ca>2020-04-27 10:18:56 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-04-28 13:11:21 +0200
commitee4390a0d68718c1be8c93d70225a4927d76eb19 (patch)
tree70b59b2895899abc592c27ee5afad107e3c4a2b1 /po/fr_CA.po
parent3ce36fdf0a913f9e5a8ddbc5a7dbda4d568bde8f (diff)
downloadayatana-indicator-power-ee4390a0d68718c1be8c93d70225a4927d76eb19.tar.gz
ayatana-indicator-power-ee4390a0d68718c1be8c93d70225a4927d76eb19.tar.bz2
ayatana-indicator-power-ee4390a0d68718c1be8c93d70225a4927d76eb19.zip
Translated using Weblate (French (Canada))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Ayatana Indicators/Power Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/power-applet/fr_CA/
Diffstat (limited to 'po/fr_CA.po')
-rw-r--r--po/fr_CA.po123
1 files changed, 69 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index d0e21b1..dc7b82f 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -6,253 +6,257 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-"
-"power/issues\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/"
+"ayatana-indicator-power/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>\n"
-"Language-Team: French\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n"
+"Language-Team: French (Canada) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/power-applet/fr_CA/>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1
msgid "Show time in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer l'heure dans la Barre de Menu"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Montrer ou non l'heure dans la barre de menu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le pourcentage dans la Barre de Menu"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Montrer ou non le pourcentage dans la barre de menu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
-msgstr ""
+msgstr "Quand montrer l'état de la pile dans la barre de menu?"
#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
+"Dans quel cas montrer l'état de la pile. Les options valides sont « présent »"
+", « en charge » et « jamais »."
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:524
msgid "AC Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptateur pour courant alternatif"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Pile"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/device.c:532
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "onduleur"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/device.c:536
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Voltmère / ampèremètre"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/device.c:540
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Souris"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/device.c:544
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Clavier"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/device.c:548
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant personnel numérique"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/device.c:552
msgid "Cell phone"
-msgstr ""
+msgstr "Téléphone portable"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/device.c:556
msgid "Media player"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur multimédia"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:560
msgid "Tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Tablette"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:564
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateur"
#. TRANSLATORS: unknown device
#: ../src/device.c:568
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Inconnu"
#: ../src/device.c:608
#, c-format
msgid "estimating…"
-msgstr ""
+msgstr "estimation en cours…"
#: ../src/device.c:612
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "inconnu"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: ../src/device.c:641
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%0d:%02d pour charger"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
-msgstr ""
+msgstr "reste %0d:%02d"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: ../src/device.c:681
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s %d %s pour charger"
#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "heure"
+msgstr[1] "heures"
#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
#: ../src/device.c:708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minute"
+msgstr[1] "minutes"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: ../src/device.c:689
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s jusqu'à la charge complète"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: ../src/device.c:699
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "Il reste %d %s %d %s"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: ../src/device.c:707
#, c-format
msgid "%d %s left"
-msgstr ""
+msgstr "il reste %d %s"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: ../src/device.c:764
#, c-format
msgid "%s (charged)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (chargé)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: ../src/device.c:781
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: ../src/device.c:853
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: ../src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
-msgstr ""
+msgstr "(%.0lf%%)"
#: ../src/notifier.c:231
msgid "Battery Low"
-msgstr ""
+msgstr "Pile faible"
#: ../src/notifier.c:232
msgid "Battery Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Pile très faible"
#: ../src/notifier.c:234
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f%% de charge restante"
#: ../src/notifier.c:251
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../src/notifier.c:252
msgid "Battery settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages de la pile"
#: ../src/service.c:567
msgid "Charge level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de charge"
#: ../src/service.c:635
msgid "Show Time in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer l'heure dans la barre de menu"
#: ../src/service.c:639
msgid "Show Percentage in Menu Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Montrer le pourcentage dans la barre menu"
#: ../src/service.c:643
msgid "Power Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de l'énergie…"
#: ../src/service.c:669
msgid "Adjust brightness automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Régler la luminosité automatiquement"
#: ../src/service.c:677
msgid "Flashlight"
-msgstr ""
+msgstr "Lampe de poche"
#: ../src/service.c:683
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
-msgstr ""
+msgstr "Attention : Un usage intensif peut endommager la DEL!"
#: ../src/service.c:689
msgid "Battery settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages de la pile…"
#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Attention"
#: ../src/service.c:841
msgid ""
@@ -262,6 +266,12 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
+"L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore\n"
+"le fait d'évoquer l'application de statistiques de charge\n"
+"de vote environnement de bureau.\n"
+"\n"
+"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
#: ../src/utils.c:133
msgid ""
@@ -271,3 +281,8 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
+"L'Indicateur de charge Ayatana ne supporte pas encore l'évocation\n"
+"du dialogue des paramètres d'alimentation de votre environnement de bureau.\n"
+"\n"
+"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n"
+"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"