aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po112
1 files changed, 59 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index f282830..f1c8b62 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/ayatana-indicator-"
-"power/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -48,102 +47,107 @@ msgid ""
msgstr "何時顯示電池狀態的選項。有效選項為 \"存在\"、\"充電\" 和 \"不存在\"。"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/device.c:524
+#: ../src/device.c:525
msgid "AC Adapter"
msgstr "AC 電源"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
+#: ../src/device.c:529 ../src/service.c:456
msgid "Battery"
msgstr "電池"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/device.c:532
+#: ../src/device.c:533
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/device.c:536
+#: ../src/device.c:537
msgid "Monitor"
msgstr "監控"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/device.c:540
+#: ../src/device.c:541
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/device.c:544
+#: ../src/device.c:545
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/device.c:548
+#: ../src/device.c:549
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/device.c:552
+#: ../src/device.c:553
msgid "Cell phone"
msgstr "手機"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/device.c:556
+#: ../src/device.c:557
msgid "Media player"
msgstr "媒體播放機"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:560
+#: ../src/device.c:561
msgid "Tablet"
msgstr "平板電腦"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/device.c:564
+#: ../src/device.c:565
msgid "Computer"
msgstr "電腦"
+#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
+#: ../src/device.c:569
+msgid "Gaming input"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: unknown device
-#: ../src/device.c:568
+#: ../src/device.c:573
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../src/device.c:608
+#: ../src/device.c:613
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "估計…"
-#: ../src/device.c:612
+#: ../src/device.c:617
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
-#: ../src/device.c:641
+#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "充電還剩%0d:%02d"
#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
-#: ../src/device.c:646
+#: ../src/device.c:651
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "還剩 %0d:%02d"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:681
+#: ../src/device.c:686
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "充電還剩 %d %s %d %s"
-#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
+#: ../src/device.c:687 ../src/device.c:705
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
-#: ../src/device.c:708
+#: ../src/device.c:688 ../src/device.c:695 ../src/device.c:706
+#: ../src/device.c:713
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
@@ -151,114 +155,110 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
-#: ../src/device.c:689
+#: ../src/device.c:694
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "充電還剩 %d %s"
#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
-#: ../src/device.c:699
+#: ../src/device.c:704
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "還剩 %d %s %d %s"
#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
-#: ../src/device.c:707
+#: ../src/device.c:712
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "還剩 %d %s"
#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
-#: ../src/device.c:764
+#: ../src/device.c:769
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s(可充電)"
#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
-#: ../src/device.c:781
+#: ../src/device.c:786
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
-#: ../src/device.c:853
+#: ../src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
-#: ../src/device.c:858
+#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
-#: ../src/device.c:863
+#: ../src/device.c:868
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"
-#: ../src/notifier.c:231
+#: ../src/notifier.c:301
msgid "Battery Low"
msgstr "電量不足"
-#: ../src/notifier.c:232
+#: ../src/notifier.c:302
msgid "Battery Critical"
msgstr "電池嚴重"
-#: ../src/notifier.c:234
+#: ../src/notifier.c:304
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "還剩 %.0f%%"
-#: ../src/notifier.c:251
+#: ../src/notifier.c:339
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../src/notifier.c:252
+#: ../src/notifier.c:340
#, fuzzy
msgid "Battery settings"
msgstr "電池設置…"
-#: ../src/service.c:567
+#: ../src/service.c:458
+msgid "Battery status and power management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.c:583
msgid "Charge level"
msgstr "充電水準"
-#: ../src/service.c:635
-msgid "Show Time in Menu Bar"
-msgstr "在功能表列中顯示時間"
-
-#: ../src/service.c:639
-msgid "Show Percentage in Menu Bar"
-msgstr "在功能表列中顯示百分比"
-
-#: ../src/service.c:643
+#: ../src/service.c:651
msgid "Power Settings…"
msgstr "電源設置…"
-#: ../src/service.c:669
+#: ../src/service.c:677
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "自動調整亮度"
-#: ../src/service.c:677
+#: ../src/service.c:685
msgid "Flashlight"
msgstr ""
-#: ../src/service.c:683
+#: ../src/service.c:691
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr ""
-#: ../src/service.c:689
+#: ../src/service.c:697
msgid "Battery settings…"
msgstr "電池設置…"
-#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
+#: ../src/service.c:848 ../src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/service.c:841
+#: ../src/service.c:849
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
-#: ../src/utils.c:133
+#: ../src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
@@ -275,3 +275,9 @@ msgid ""
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Show Time in Menu Bar"
+#~ msgstr "在功能表列中顯示時間"
+
+#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar"
+#~ msgstr "在功能表列中顯示百分比"