aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: d9cdf8065f80fee16298b4e8acfcda4f41fb7441 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 23:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 22:37+0000\n"
"Last-Translator: 复予 <clonewith@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/power-applet/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:1
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏中显示时间"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "是否在菜单栏中显示时间."

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏中显示电池百分比"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "是否在菜单栏中显示电池百分比."

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "什么时候在菜单栏中显示电池状态?"

#: data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr ""
"何时显示电池状态的选项. 选项有 \"总是显示\", \"充电时显示\"  \"从不显示\"."

#. TRANSLATORS: system power cord
#: src/device.c:675
msgid "AC Adapter"
msgstr "AC适配器"

#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: src/device.c:679 src/service.c:439
msgid "Battery"
msgstr "电池"

#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: src/device.c:683
msgid "UPS"
msgstr "UPS不间断电源设备"

#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: src/device.c:687
msgid "Monitor"
msgstr "监视器"

#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: src/device.c:691
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: src/device.c:695
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#. TRANSLATORS: portable device
#: src/device.c:699
msgid "PDA"
msgstr "便携式设备"

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: src/device.c:703
msgid "Cell phone"
msgstr "手机"

#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: src/device.c:707
msgid "Media player"
msgstr "媒体播放器"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:711
msgid "Tablet"
msgstr "平板设备"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: src/device.c:715
msgid "Computer"
msgstr "电脑"

#. TRANSLATORS: game controller/joystick with internal batteries
#: src/device.c:719
msgid "Gaming input"
msgstr "游戏设备"

#. TRANSLATORS: graphic tablet pen with internal battery
#: src/device.c:723
msgid "Pen"
msgstr "笔"

#: src/device.c:726
msgid "Touchpad"
msgstr "触摸板"

#: src/device.c:729
msgid "Modem"
msgstr "调制解调器"

#: src/device.c:732
msgid "Network device"
msgstr "网络设备"

#: src/device.c:735
msgid "Headset"
msgstr "耳机"

#. TRANSLATORS: loudspeakers with internal batteries
#: src/device.c:739
msgid "Speakers"
msgstr "音响"

#: src/device.c:742
msgid "Headphones"
msgstr "头戴耳机"

#: src/device.c:745
msgid "Video device"
msgstr "视频设备"

#: src/device.c:748
msgid "Audio device"
msgstr "音频设备"

#. TRANSLATORS: remote control device with internal battery
#: src/device.c:752
msgid "Remote control"
msgstr "遥控器"

#: src/device.c:755
msgid "Printer"
msgstr "打印机"

#: src/device.c:758
msgid "Scanner"
msgstr "扫描仪"

#: src/device.c:761
msgid "Camera"
msgstr "摄像头"

#: src/device.c:764
msgid "Wearable"
msgstr "可穿戴设备"

#: src/device.c:767
msgid "Toy"
msgstr "玩具"

#: src/device.c:770
msgid "Bluetooth device"
msgstr "蓝牙设备"

#. TRANSLATORS: unknown device
#: src/device.c:774
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: src/device.c:814
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "正在估计…"

#: src/device.c:818
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: src/device.c:847
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "剩余充电时间 %0d:%02d"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: src/device.c:852
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "还剩 %0d%02d"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: src/device.c:887
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "还需充电%d%s%d%s"

#: src/device.c:888 src/device.c:906
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"

#: src/device.c:889 src/device.c:896 src/device.c:907
#: src/device.c:914
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: src/device.c:895
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "还需充电%d%s"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: src/device.c:905
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "还剩%d%s%d%s"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: src/device.c:913
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "还剩%d%s"

#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: src/device.c:979
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s(已充电)"

#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: src/device.c:996
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "0:59 33%"
#: src/device.c:1071
#, c-format
msgid "%s %.0lf%%"
msgstr "%s %.0lf%%"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: src/device.c:1075
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "0:59"
#: src/device.c:1084
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: src/device.c:1088
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1097
#, c-format
msgid "%.0lf%%"
msgstr "%.0lf%%"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: src/device.c:1101
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"

#: src/notifier.c:314
msgid "Battery Low"
msgstr "电量低"

#: src/notifier.c:315
msgid "Battery Critical"
msgstr "电量过低"

#: src/notifier.c:317
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "还需充电 %.0f%%"

#: src/notifier.c:347
msgid "OK"
msgstr "好的"

#: src/notifier.c:348
msgid "Battery settings"
msgstr "电池设置"

#: src/service.c:441
msgid "Battery status and power management"
msgstr "电池状态与电源管理"

#: src/service.c:532
msgid "Charge level"
msgstr "电量"

#: src/service.c:633
msgid "Power Settings…"
msgstr "电源设定…"

#: src/service.c:659
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "自动调整亮度"

#: src/service.c:667
msgid "Flashlight"
msgstr "闪光灯"

#: src/service.c:673
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "警告: 过量使用会损坏LED灯!"

#: src/service.c:679
msgid "Battery settings…"
msgstr "电池设置…"

#: src/service.c:831 src/utils.c:68
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/service.c:832
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的耗电统计程序.\n"
"\n"
"请将此情况报告给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#: src/utils.c:69
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的电源设置对话框.\n"
"\n"
"请将此情况报告给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#~ msgid "Show Time in Menu Bar"
#~ msgstr "在菜单栏显示时间"

#~ msgid "Show Percentage in Menu Bar"
#~ msgstr "在菜单栏显示电量百分比"