aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: f803c9de3e7a8ad181eb8ed90e21a38c76a2aa4a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
# Chinese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/AyatanaIndicators/"
"ayatana-indicator-power/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 06:41+0000\n"
"Last-Translator: wdggg <wdggg7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/power-applet/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:1
msgid "Show time in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏中显示时间"

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:2
msgid "Whether or not to show the time in the menu bar."
msgstr "是否在菜单栏中显示时间."

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:3
msgid "Show percentage in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏中显示电池百分比"

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:4
msgid "Whether or not to show the percentage in the menu bar."
msgstr "是否在菜单栏中显示电池百分比."

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:5
msgid "When to show the battery status in the menu bar?"
msgstr "什么时候在菜单栏中显示电池状态?"

#: ../data/org.ayatana.indicator.power.gschema.xml.in:6
msgid ""
"Options for when to show battery status. Valid options are \"present\", "
"\"charge\", and \"never\"."
msgstr "何时显示电池状态的选项. 选项有 \"总是显示\", \"充电时显示\"  \"从不显示\"."

#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:524
msgid "AC Adapter"
msgstr "AC适配器"

#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/device.c:528 ../src/service.c:442
msgid "Battery"
msgstr "电池"

#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/device.c:532
msgid "UPS"
msgstr "UPS不间断电源设备"

#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/device.c:536
msgid "Monitor"
msgstr "监视器"

#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/device.c:540
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"

#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/device.c:544
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"

#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/device.c:548
msgid "PDA"
msgstr "便携式设备"

#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/device.c:552
msgid "Cell phone"
msgstr "手机"

#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/device.c:556
msgid "Media player"
msgstr "媒体播放器"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:560
msgid "Tablet"
msgstr "平板设备"

#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/device.c:564
msgid "Computer"
msgstr "电脑"

#. TRANSLATORS: unknown device
#: ../src/device.c:568
msgid "Unknown"
msgstr "未知设备"

#: ../src/device.c:608
#, c-format
msgid "estimating…"
msgstr "正在估计…"

#: ../src/device.c:612
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to charge the battery. Example: "1:30 to charge"
#: ../src/device.c:641
#, c-format
msgid "%0d:%02d to charge"
msgstr "剩余充电时间 %0d:%02d"

#. TRANSLATORS: H:MM (hours, minutes) to discharge the battery. Example: "1:30 left"
#: ../src/device.c:646
#, c-format
msgid "%0d:%02d left"
msgstr "还剩 %0d%02d"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "1 hour 10 minutes to charge"
#: ../src/device.c:681
#, c-format
msgid "%d %s %d %s to charge"
msgstr "还需充电%d%s%d%s"

#: ../src/device.c:682 ../src/device.c:700
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "小时"

#: ../src/device.c:683 ../src/device.c:690 ../src/device.c:701
#: ../src/device.c:708
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "分钟"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) to charge" the battery.
#. Example: "59 minutes to charge"
#: ../src/device.c:689
#, c-format
msgid "%d %s to charge"
msgstr "还需充电%d%s"

#. TRANSLATORS: "X (hour,hours) Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "1 hour 10 minutes left"
#: ../src/device.c:699
#, c-format
msgid "%d %s %d %s left"
msgstr "还剩%d%s%d%s"

#. TRANSLATORS: "Y (minute,minutes) left" until the battery's empty.
#. Example: "59 minutes left"
#: ../src/device.c:707
#, c-format
msgid "%d %s left"
msgstr "还剩%d%s"

#. TRANSLATORS: example: "battery (charged)"
#: ../src/device.c:764
#, c-format
msgid "%s (charged)"
msgstr "%s(已充电)"

#. TRANSLATORS: example: "battery (time remaining)"
#: ../src/device.c:781
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string + battery %. Example: "(0:59, 33%)"
#: ../src/device.c:853
#, c-format
msgid "(%s, %.0lf%%)"
msgstr "(%s, %.0lf%%)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a time-remaining string Example: "(0:59)"
#: ../src/device.c:858
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"

#. TRANSLATORS: after the icon, a battery %. Example: "(33%)"
#: ../src/device.c:863
#, c-format
msgid "(%.0lf%%)"
msgstr "(%.0lf%%)"

#: ../src/notifier.c:231
msgid "Battery Low"
msgstr "电量低"

#: ../src/notifier.c:232
msgid "Battery Critical"
msgstr "电量过低"

#: ../src/notifier.c:234
#, c-format
msgid "%.0f%% charge remaining"
msgstr "还需充电 %.0f%%"

#: ../src/notifier.c:251
msgid "OK"
msgstr "好的"

#: ../src/notifier.c:252
msgid "Battery settings"
msgstr "电池设置"

#: ../src/service.c:567
msgid "Charge level"
msgstr "电量"

#: ../src/service.c:635
msgid "Show Time in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏显示时间"

#: ../src/service.c:639
msgid "Show Percentage in Menu Bar"
msgstr "在菜单栏显示电量百分比"

#: ../src/service.c:643
msgid "Power Settings…"
msgstr "电源设定…"

#: ../src/service.c:669
msgid "Adjust brightness automatically"
msgstr "自动调整亮度"

#: ../src/service.c:677
msgid "Flashlight"
msgstr "闪光灯"

#: ../src/service.c:683
msgid "Warning: Heavy use can damage the LED!"
msgstr "警告: 过量使用会损坏LED灯!"

#: ../src/service.c:689
msgid "Battery settings…"
msgstr "电池设置…"

#: ../src/service.c:840 ../src/utils.c:132
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../src/service.c:841
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power statistics application of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的耗电统计程序.\n"
"\n"
"请将此情况报告给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"

#: ../src/utils.c:133
msgid ""
"The Ayatana Power Indicator does not support evoking the\n"
"power settings dialog of your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"
msgstr ""
"Ayatana电源指示器暂不支持调用您的桌面环境下的电源设置对话框.\n"
"\n"
"请将此情况报告给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-power/issues"