diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 44 |
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:35+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Jozef Mlich <jmlich83@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "printers-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -17,17 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Tiskárny" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "Zobrazit tiskové úlohy a fronty" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." @@ -35,50 +40,49 @@ msgstr[0] "Na této tiskárně máte ve frontě %d úlohu." msgstr[1] "Na této tiskárně máte ve frontě %d úlohy." msgstr[2] "Na této tiskárně máte ve frontě %d úloh." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problém při tisku" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "Na_stavení…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "V tiskárně „%s“ dochází papír." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "V tiskárně „%s“ došel papír." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "V tiskárně „%s“ dochází toner." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "V tiskárně „%s“ došel toner." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "U tiskárny „%s“ je otevřený kryt." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "U tiskárny „%s“ jsou otevřená dvířka." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "Tiskárnu „%s“ nelze použít protože chybí potřebný software." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "Tiskárna „%s“ je nyní offline." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "Na_stavení…" |