diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 51 |
1 files changed, 28 insertions, 23 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Steve <steve.kueffer.ch@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/printers-applet/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -17,68 +17,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "Afficher les travaux d'impression et les files d'attente" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "Vous avez %d impression en attente sur cette imprimante." msgstr[1] "Vous avez %d impressions en attente sur cette imprimante." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problème d'impression" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "_Paramètres…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "L'imprimante « %s » a peu de papier." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus de papier." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "L'imprimante « %s » a peu de toner." +msgstr "L'imprimante « %s » a peu d'encre." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus de toner." +msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus d'encre." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "Un capot est ouvert sur l'imprimante « %s »." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "Une porte est ouverte sur l'imprimante « %s »." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" -"L'imprimante « %s » ne peut pas être utilisée parce qu'un logiciel manque." +"L'imprimante « %s » ne peut pas être utilisée parce qu'un logiciel requis " +"est manquant." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "L'imprimante « %s » est actuellement hors ligne." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "_Paramètres…" |