aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po51
1 files changed, 28 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c979d13..58ebee6 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Swann Martinet <swann.ranskassa@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-23 23:01+0000\n"
+"Last-Translator: Steve <steve.kueffer.ch@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/printers-applet/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -17,68 +17,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
-#: ../src/indicator-printers.c:298
+#: ../src/indicator-printers-service.c:235
+#: ../src/indicator-printers-service.c:242
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
-#: ../src/indicator-printers-menu.c:200
+#: ../src/indicator-printers-service.c:236
+msgid "Show print jobs and queues"
+msgstr "Afficher les travaux d'impression et les files d'attente"
+
+#: ../src/indicator-printers-service.c:326
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102
#, c-format
msgid "You have %d job queued to print on this printer."
msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer."
msgstr[0] "Vous avez %d impression en attente sur cette imprimante."
msgstr[1] "Vous avez %d impressions en attente sur cette imprimante."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
msgid "Printing Problem"
msgstr "Problème d'impression"
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131
-msgid "_Settings…"
-msgstr "_Paramètres…"
-
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on paper."
msgstr "L'imprimante « %s » a peu de papier."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of paper."
msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus de papier."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on toner."
-msgstr "L'imprimante « %s » a peu de toner."
+msgstr "L'imprimante « %s » a peu d'encre."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of toner."
-msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus de toner."
+msgstr "L'imprimante « %s » n'a plus d'encre."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269
#, c-format
msgid "A cover is open on the printer “%s”."
msgstr "Un capot est ouvert sur l'imprimante « %s »."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270
#, c-format
msgid "A door is open on the printer “%s”."
msgstr "Une porte est ouverte sur l'imprimante « %s »."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271
#, c-format
msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing."
msgstr ""
-"L'imprimante « %s » ne peut pas être utilisée parce qu'un logiciel manque."
+"L'imprimante « %s » ne peut pas être utilisée parce qu'un logiciel requis "
+"est manquant."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272
#, c-format
msgid "The printer “%s” is currently off-line."
msgstr "L'imprimante « %s » est actuellement hors ligne."
+
+#~ msgid "_Settings…"
+#~ msgstr "_Paramètres…"