diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 44 |
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 11:11+0000\n" -"Last-Translator: Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-09 14:33+0000\n" +"Last-Translator: Ivo Xavier <ivofernandes12@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/" "ayatana-indicators/printers-applet/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -17,68 +17,72 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" -#: ../src/indicator-printers.c:298 +#: ../src/indicator-printers-service.c:235 +#: ../src/indicator-printers-service.c:242 msgid "Printers" msgstr "Impressoras" -#: ../src/indicator-printers-menu.c:200 +#: ../src/indicator-printers-service.c:236 +msgid "Show print jobs and queues" +msgstr "Mostrar trabalhos de impressão e filas" + +#: ../src/indicator-printers-service.c:326 msgid "Paused" msgstr "Em pausa" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." msgstr[0] "Tem %d trabalho na fila para imprimir nesta impressora." msgstr[1] "Tem %d trabalhos na fila para imprimir nesta impressora." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 msgid "Printing Problem" msgstr "Problema na impressão" -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 -msgid "_Settings…" -msgstr "_Configurações…" - -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." msgstr "A impressora «%s» tem pouco papel." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." msgstr "A impressora «%s» está sem papel." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." msgstr "A impressora «%s» tem pouco tóner." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." msgstr "A impressora «%s» está com o tóner vazio." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." msgstr "Está aberta uma tampa da impressora «%s»." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." msgstr "Está aberta uma porta na impressora «%s»." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" "A impressora «%s» não pode ser usada porque falta o software necessário." -#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 +#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." msgstr "A impressora «%s» está neste momento desconectada." + +#~ msgid "_Settings…" +#~ msgstr "_Configurações…" |