aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e3c5345..e2cf362 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-26 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Talking Panda <memredogan3626@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-13 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/printers-applet/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,67 +17,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
-#: ../src/indicator-printers.c:298
+#: ../src/indicator-printers-service.c:235
+#: ../src/indicator-printers-service.c:242
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
-#: ../src/indicator-printers-menu.c:200
+#: ../src/indicator-printers-service.c:236
+msgid "Show print jobs and queues"
+msgstr "Yazdırma işlerini ve kuyruklarını göster"
+
+#: ../src/indicator-printers-service.c:326
msgid "Paused"
msgstr "Durduruldu"
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:102
#, c-format
msgid "You have %d job queued to print on this printer."
msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer."
msgstr[0] "%d iş yazdırılmayı bekliyor."
msgstr[1] "%d işler yazdırılmayı bekliyor."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
msgid "Printing Problem"
msgstr "Yazdırma sorunu"
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131
-msgid "_Settings…"
-msgstr "_Ayarlar…"
-
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:265
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on paper."
msgstr "Yazdıcı “%s”'da kağıt az."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:266
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of paper."
msgstr "Yazıcı “%s”'da kağıt tükendi."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:267
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on toner."
msgstr "Yazıcı “%s”'da koyultucu az."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:268
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of toner."
msgstr "Yazıcı “%s”'da koyultucu tükendi."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:269
#, c-format
msgid "A cover is open on the printer “%s”."
msgstr "Yazıcı “%s”'da yazıcının kapağı açık."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:270
#, c-format
msgid "A door is open on the printer “%s”."
msgstr "Yazıcı %s üzerinde bir kapı açık."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:271
#, c-format
msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing."
msgstr "Yazıcı “%s” gerekli yazılım eksik olduğundan dolayı kullanılamıyor."
-#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304
+#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:272
#, c-format
msgid "The printer “%s” is currently off-line."
msgstr "Yazıcı “%s” şu anda çevrimdışı."
+
+#~ msgid "_Settings…"
+#~ msgstr "_Ayarlar…"