aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 70a0921..1feb85d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,75 +8,77 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: Juraj Liso <lisojuraj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/printers-applet/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: ../src/indicator-printers.c:298
msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiarne"
#: ../src/indicator-printers-menu.c:200
msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Pozastavené"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110
#, c-format
msgid "You have %d job queued to print on this printer."
msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úlohu."
+msgstr[1] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úlohy."
+msgstr[2] "Na tejto tlačiarni máte v poradí %d úloh."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115
msgid "Printing Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Problém s tlačou"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131
msgid "_Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavenie…"
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "V Tlačiarni „%s“ dochádza papier."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "V Tlačiarni „%s“ došiel papier."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299
#, c-format
msgid "The printer “%s” is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "V Tlačiarni „%s“ dochádza toner."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300
#, c-format
msgid "The printer “%s” is out of toner."
-msgstr ""
+msgstr "V Tlačiarni „%s“ došiel toner."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301
#, c-format
msgid "A cover is open on the printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Na tlačiarni „%s“ je otvorený kryt."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302
#, c-format
msgid "A door is open on the printer “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Na tlačiarni „%s“ sú otvorené dvierka."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303
#, c-format
msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiareň „%s“ nie je možné použiť, pretože chýba požadovaný softvér."
#: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304
#, c-format
msgid "The printer “%s” is currently off-line."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačiareň „%s“ je momentálne offline."