diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 41 |
1 files changed, 22 insertions, 19 deletions
@@ -8,76 +8,79 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-12 07:55+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 17:25+0000\n" +"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n" +"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/printers-applet/pl/>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Drukarki" #: ../src/indicator-printers-menu.c:200 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "Wstrzymane" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:110 #, c-format msgid "You have %d job queued to print on this printer." msgid_plural "You have %d jobs queued to print on this printer." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Masz %d zadanie w kolejce do drukowania na tej drukarce." +msgstr[1] "Masz %d zadania w kolejce do drukowania na tej drukarce." +msgstr[2] "Masz %d zadań w kolejce do drukowania na tej drukarce." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:115 msgid "Printing Problem" -msgstr "" +msgstr "Problem z drukowaniem" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:131 msgid "_Settings…" -msgstr "" +msgstr "_Ustawienia…" #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:297 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on paper." -msgstr "" +msgstr "Drukarka “%s” ma mało papieru." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:298 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of paper." -msgstr "" +msgstr "W drukarce “%s” skończył się papier." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:299 #, c-format msgid "The printer “%s” is low on toner." -msgstr "" +msgstr "W drukarce “%s” jest mało tonera." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:300 #, c-format msgid "The printer “%s” is out of toner." -msgstr "" +msgstr "W drukarce “%s” brakuje toneru." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:301 #, c-format msgid "A cover is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Pokrywa drukarki jest otwarta “%s”." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:302 #, c-format msgid "A door is open on the printer “%s”." -msgstr "" +msgstr "Drzwi są otwarte w drukarce “%s”." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:303 #, c-format msgid "The printer “%s” can’t be used, because required software is missing." msgstr "" +"Nie można użyć drukarki “%s” ponieważ brakuje wymaganego oprogramowania." #: ../src/indicator-printer-state-notifier.c:304 #, c-format msgid "The printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" +msgstr "Drukarka “%s” jest obecnie wyłączona." |