aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEric <hamburger1024@mailbox.org>2022-09-14 06:03:18 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-09-14 08:10:26 +0200
commit97b91745616598b42dee4873c00cf965068fca80 (patch)
tree609996f507337901e3eeab30ceabf2fc067ec086
parent2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f (diff)
downloadayatana-indicator-session-97b91745616598b42dee4873c00cf965068fca80.tar.gz
ayatana-indicator-session-97b91745616598b42dee4873c00cf965068fca80.tar.bz2
ayatana-indicator-session-97b91745616598b42dee4873c00cf965068fca80.zip
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 98.0% (49 of 50 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/zh_Hans/
-rw-r--r--po/zh_CN.po98
1 files changed, 57 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5a1afa6..bcf949d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,44 +21,54 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "移除会话菜单中的注销项"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "移除会话菜单中的重启选项。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "移除会话菜单中的关机项。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
-msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性。"
+msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
@@ -82,128 +92,133 @@ msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
msgstr ""
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
-#: src/service.c:196
+#: src/service.c:196 ../src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "系统,%s"
-#: src/service.c:200 ../src/service.c:210
+#: src/service.c:200 ../src/service.c:210 ../src/service.c:200
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: src/service.c:211
+#: src/service.c:211 ../src/service.c:211
msgid "Session management, status and user switching"
msgstr ""
-#: src/service.c:336
+#: src/service.c:336 ../src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "访客"
-#: src/service.c:382
+#: src/service.c:382 ../src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "%s帮助"
-#: src/service.c:383
+#: src/service.c:383 ../src/service.c:383
#, c-format
msgid "%s Help…"
msgstr "%s 帮助…"
-#: src/service.c:387
+#: src/service.c:387 ../src/service.c:387
msgid "About This Device…"
msgstr "关于此设备…"
-#: src/service.c:389
+#: src/service.c:389 ../src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "关于本机"
-#: src/service.c:400
+#: src/service.c:400 ../src/service.c:400
msgid "Desktop mode"
msgstr "桌面模式"
-#: src/service.c:406
+#: src/service.c:406 ../src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "报告bug…"
-#: src/service.c:417
+#: src/service.c:417 ../src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "系统设置…"
-#: src/service.c:419
+#: src/service.c:419 ../src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "在线账户…"
-#: src/service.c:622
+#: src/service.c:622 ../src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "启动屏幕保护程序"
-#: src/service.c:630 ../src/service.c:646
+#: src/service.c:630 ../src/service.c:646 ../src/service.c:630
msgid "Switch Account…"
msgstr "切换用户帐号…"
-#: src/service.c:631 ../src/service.c:647
+#: src/service.c:631 ../src/service.c:647 ../src/service.c:631
msgid "Switch Account"
msgstr "切换用户帐号"
-#: src/service.c:643
+#: src/service.c:643 ../src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "锁定/切换用户帐号…"
-#: src/service.c:644
+#: src/service.c:644 ../src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "切换用户帐号"
-#: src/service.c:650
+#: src/service.c:650 ../src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
-#: src/service.c:695
+#: src/service.c:695 ../src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "客人会话"
-#: src/service.c:772
+#: src/service.c:772 ../src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "注销…"
#: src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
-#: src/backend-dbus/actions.c:793
+#: src/backend-dbus/actions.c:793 ../src/service.c:772
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "注销"
-#: src/service.c:790
+#: src/service.c:790 ../src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "待机"
-#: src/service.c:793
+#: src/service.c:793 ../src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: src/service.c:798
+#: src/service.c:798 ../src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "重启…"
#: src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
-#: src/backend-dbus/actions.c:836
+#: src/backend-dbus/actions.c:836 ../src/service.c:798
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "重启"
-#: src/service.c:805
+#: src/service.c:805 ../src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "关机…"
#: src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
-#: src/backend-dbus/actions.c:875
+#: src/backend-dbus/actions.c:875 ../src/service.c:805
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "关机"
#: src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
#: src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
#: src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
-#: src/backend-dbus/actions.c:973
+#: src/backend-dbus/actions.c:973 ../src/backend-dbus/actions.c:753
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:937
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: src/backend-dbus/actions.c:754
+#: src/backend-dbus/actions.c:754 ../src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -217,29 +232,30 @@ msgstr ""
"Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n"
"任何浏览器。"
-#: src/backend-dbus/actions.c:785
+#: src/backend-dbus/actions.c:785 ../src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?"
-#: src/backend-dbus/actions.c:786
+#: src/backend-dbus/actions.c:786 ../src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。"
#: src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
-#: src/backend-dbus/actions.c:876
+#: src/backend-dbus/actions.c:876 ../src/backend-dbus/actions.c:794
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/backend-dbus/actions.c:835
+#: src/backend-dbus/actions.c:835 ../src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?"
-#: src/backend-dbus/actions.c:874
+#: src/backend-dbus/actions.c:874 ../src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?"
-#: src/backend-dbus/actions.c:905
+#: src/backend-dbus/actions.c:905 ../src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -253,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n"
"任何浏览器。"
-#: src/backend-dbus/actions.c:910
+#: src/backend-dbus/actions.c:910 ../src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
@@ -267,7 +283,7 @@ msgstr ""
"请使用如下链接将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: src/backend-dbus/actions.c:919
+#: src/backend-dbus/actions.c:919 ../src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
@@ -282,7 +298,7 @@ msgstr ""
"Ayatana 会话指示器在你的计算机上\n"
"找不到任何的网络浏览器。"
-#: src/backend-dbus/actions.c:938
+#: src/backend-dbus/actions.c:938 ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
@@ -296,7 +312,7 @@ msgstr ""
"请将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: src/backend-dbus/actions.c:953
+#: src/backend-dbus/actions.c:953 ../src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
@@ -310,7 +326,7 @@ msgstr ""
"请将此问题反映给开发者:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: src/backend-dbus/actions.c:974
+#: src/backend-dbus/actions.c:974 ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"