diff options
author | Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org> | 2024-09-27 23:47:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-09-29 02:16:41 +0200 |
commit | dff9e06e57069e3095f1289fa640124010554be8 (patch) | |
tree | b4f03d5a2eddf329f65e252cc7f630ea8e3af0cd | |
parent | ed4f1125bee418171ed5da8d7f514f0266b36e4b (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-dff9e06e57069e3095f1289fa640124010554be8.tar.gz ayatana-indicator-session-dff9e06e57069e3095f1289fa640124010554be8.tar.bz2 ayatana-indicator-session-dff9e06e57069e3095f1289fa640124010554be8.zip |
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 100.0% (70 of 70 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Session Indicator Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/ro/
-rw-r--r-- | po/ro.po | 165 |
1 files changed, 102 insertions, 63 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" -"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/session-applet/ro/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:16+0000\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/session-applet/ro/>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 @@ -32,203 +32,204 @@ msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Specifică dacă să fie afișat un dialog pentru acțiunile de ieșire, repornire " -"și oprire." +"Dacă se afișează sau nu dialogul de confirmare pentru acțiunile de ieșire, " +"repornire și oprire." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "Elimină elementul „Ieșire” din meniul de sesiune" +msgstr "Elimină elementul «Ieșire» din meniul de sesiune" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Face în așa fel încât butonul de «Ieșire» să nu apară în meniul de sesiune." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 -#, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "Elimină elementul „Repornire” din meniul de sesiune" +msgstr "Elimină elementul «Repornire» din meniul de sesiune" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Face în așa fel încât butonul de «Repornire» să nu apară în meniul de " +"sesiune." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 -#, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." -msgstr "Elimină elementul „Oprire” din meniul de sesiune" +msgstr "Elimină elementul «Oprire» din meniul de sesiune" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"Face în așa fel încât butonul de «Oprire» să nu apară în meniul de sesiune." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 -#, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" -msgstr "Elimină elementul „Repornire” din meniul de sesiune" +msgstr "Forțează afișarea butonului de «Repornire» în meniul de sesiune" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 -#, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "" -"Face ca butonul de repornire să nu mai fie afișat în meniul de sesiune." +"Face ca butonul de «Repornire» să apară în meniul de sesiune chiar și în " +"mediile în care nu ar trebui să apară." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 -#, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" -msgstr "Elimină elementul „Repornire” din meniul de sesiune" +msgstr "Determină afișarea numelui real al utilizatorului pe panou" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" -msgstr "" +msgstr "Permite «Eliminarea» numelui utilizatorilor din panou" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" -msgstr "" +msgstr "Afișează lista de utilizatori" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." -msgstr "" +msgstr "Permite ca lista de utilizatori să fie ascunsă de către utilizator." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de informații despre dispozitiv" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de meniu «Informații despre dispozitiv»." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de ajutor pentru «Birou»" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de meniu «Ajutor din mediul de birou»." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de «Ajutor al distribuției»" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de meniu «Ajutor al distribuției»." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul «Raport de eroare»" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de meniu «Raport de eroare»." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul personalizat" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "Afișează elementul de meniu personalizat." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" -msgstr "" +msgstr "Eticheta elementului personalizat" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "Eticheta elementului de meniu personalizat." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" -msgstr "" +msgstr "URI pentru elementul personalizat" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "" +"Locația în care ar trebui să se deschidă elementul de meniu personalizat." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Sistem, %s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" -msgstr "" +msgstr "Gestionarea sesiunii, starea și schimbarea utilizatorilor" #: src/service.c:337 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Invitat" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" -msgstr "" +msgstr "Despre acest dispozitiv…" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "Despre acest calculator" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" -msgstr "" +msgstr "Despre Ubuntu Touch…" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" -msgstr "" +msgstr "%s Ajutor…" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" -msgstr "" +msgstr "Despre Fundația UBports…" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" -msgstr "" +msgstr "Modul de birou" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "Raportați o eroare…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" -msgstr "" +msgstr "Configurări sistem…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" -msgstr "" +msgstr "Conturi în Internet…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Lansare protector de ecran" #: src/service.c:697 src/service.c:713 msgid "Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Schimbă contul…" #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Schimbă contul" #: src/service.c:710 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Blocare/Schimbare cont…" #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Blocare/Schimbare cont" #: src/service.c:717 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Blocare" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" -msgstr "Sesiune oaspete" +msgstr "Sesiune invitat" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" @@ -266,16 +267,15 @@ msgid "Shut Down" msgstr "Oprire" #: src/service.c:892 -#, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" -msgstr "Sesiune oaspete" +msgstr "Suspendarea sesiunii de la distanță" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Avertisment" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" @@ -285,18 +285,23 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Sistemul de urmărire a erorilor al sistemului de operare\n" +"trebuie să fie accesat cu un navigator web.\n" +"\n" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu a putut găsi niciun\n" +"navigator web în calculatorul dvs." #: src/backend-dbus/actions.c:785 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "Sigur doriți să închideți toate programele și să ieșiți din cont?" +msgstr "" +"Sunteți sigur că doriți să închideți toate programele și să ieșiți din " +"sesiune?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" -"Unele actualizări nu se vor aplica până la următoarea repornire a " +"Unele actualizări software nu vor fi aplicate până la următoarea repornire a " "calculatorului." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 @@ -307,11 +312,14 @@ msgstr "Renunță" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" -"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?" +"Sunteți sigur că doriți să închideți toate programele și să reporniți " +"calculatorul?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "Sigur doriți să închideți toate programele și să opriți calculatorul?" +msgstr "" +"Sunteți sigur că doriți să închideți toate programele și să opriți " +"calculatorul?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" @@ -321,6 +329,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Ghidul de utilizare al biroului XFCE trebuie să fie\n" +"accesat cu un navigator web.\n" +"\n" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu a putut găsi niciun\n" +"navigator web în calculatorul dvs" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" @@ -330,6 +343,12 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu știe încă cum să afișeze ghidul\n" +"utilizatorului sau centrul de ajutor al mediului de birou care\n" +"rulează în prezent.\n" +"\n" +"Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format @@ -340,6 +359,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Afișarea informațiilor privind %s necesită\n" +"un navigator web.\n" +"\n" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu a putut găsi niciun\n" +"navigator web în calculatorul dvs." #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" @@ -349,6 +373,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu permite încă evocarea aplicației\n" +"de configurări de sistem pentru mediul dvs. de birou.\n" +"\n" +"Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" @@ -358,6 +387,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu permite încă schimbarea parolei\n" +"pentru mediul dvs. de birou.\n" +"\n" +"Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" @@ -367,6 +401,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Indicatorul de sesiune Ayatana nu știe încă cum să afișeze informații\n" +"despre mediul de birou care rulează în prezent.\n" +"\n" +"Vă rugăm să raportați acest lucru dezvoltatorilor la adresa:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Blocare ecran" |