aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTed Gould <ted@gould.cx>2010-03-17 19:59:24 -0500
committerTed Gould <ted@gould.cx>2010-03-17 19:59:24 -0500
commit64058bd7e1704224138965175ff5b3432b98a26c (patch)
tree49548fa7b2eb511ab445d29b6acd4bb9d1c309a2 /po/hr.po
parent025f0e0af136503923a786f3d32ddf246e42fd1b (diff)
downloadayatana-indicator-session-64058bd7e1704224138965175ff5b3432b98a26c.tar.gz
ayatana-indicator-session-64058bd7e1704224138965175ff5b3432b98a26c.tar.bz2
ayatana-indicator-session-64058bd7e1704224138965175ff5b3432b98a26c.zip
Updating the PO files and removing the fuzzy on the case change.
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po64
1 files changed, 35 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 193a56c..2f454c3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,24 +7,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1
+msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2
+msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr ""
"Potisni dijalog za potvrdu radnje odjave, ponovnog pokretanja i isključivanja"
-#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
@@ -32,29 +40,29 @@ msgstr ""
"Želite li ili ne želite prikaz dijaloga za potvrdu radnji odjave, ponovnog "
"pokretanja i isključivanja"
-#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538
+#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
-#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559
-#: ../src/session-service.c:625
+#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638
+#: ../src/session-service.c:722
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno pokretanje"
-#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568
+#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647
msgid "Switch Off"
msgstr "Isključi"
-#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540
+#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615
msgid "Log Out..."
msgstr "Odjava..."
-#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561
-#: ../src/session-service.c:627
+#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640
+#: ../src/session-service.c:724
msgid "Restart..."
msgstr "Ponovno pokretanje..."
-#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570
+#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649
msgid "Switch Off..."
msgstr "Isključi..."
@@ -91,8 +99,7 @@ msgstr ""
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:43
-msgid ""
-"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računalo?"
@@ -151,56 +158,55 @@ msgstr "Neke dopune se neće primijeniti dok se računalo ponovno ne pokrene."
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: ../src/indicator-session.c:207
+#: ../src/indicator-session.c:272
msgid "Switch User..."
msgstr "Promjena korisnika..."
#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing
#. twice in the label. Not sure how to do that yet.
-#: ../src/indicator-session.c:236
+#: ../src/indicator-session.c:301
#, c-format
-msgid "Switch from %s..."
+msgid "Switch From %s..."
msgstr "Promjena sa %s..."
-#: ../src/session-service.c:437
+#: ../src/session-service.c:512
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zaključavanje zaslona"
-#: ../src/session-service.c:456
+#: ../src/session-service.c:535
msgid "Guest Session"
msgstr "Prijava gosta"
-#: ../src/session-service.c:547
+#: ../src/session-service.c:623
msgid "Sleep"
msgstr "Stanje mirovanja"
-#: ../src/session-service.c:553
+#: ../src/session-service.c:630
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernacija"
-#: ../src/session-service.c:618
+#: ../src/session-service.c:712
msgid "Restart Required"
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje"
-#: ../src/session-service.c:620
+#: ../src/session-service.c:714
msgid "Restart Required..."
msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje..."
#~ msgid ""
-#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. "
-#~ "Restart to apply software updates."
+#~ "You recently installed updates which will only take effect after a "
+#~ "restart. Restart to apply software updates."
#~ msgstr ""
-#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon ponovnog "
-#~ "pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih ažuriranja."
+#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon "
+#~ "ponovnog pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih "
+#~ "ažuriranja."
-#, c-format
#~ msgid "You will be logged out in %d second."
#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds."
#~ msgstr[0] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni."
#~ msgstr[1] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni."
#~ msgstr[2] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni."
-#, c-format
#~ msgid "The computer will restart in %d second."
#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds."
#~ msgstr[0] "Računalo će se ponovno pokrenuti za %d sekundu."