diff options
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/lo.po | 150 |
1 files changed, 90 insertions, 60 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-14 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 03:51+0000\n" "Last-Translator: BoneNI <bounkirdni@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "session-applet/lo/>\n" @@ -21,241 +21,243 @@ msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "" +msgstr "ລະງັບກ່ອງໂຕ້ຕອບເພື່ອຢືນຢັນການອອກຈາກລະບົບ, ເລີ່ມໃໝ່ ແລະ ປິດເຄື່ອງ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" +"ຈະສະແດງ ຫຼື ບໍ່ສະແດງກ່ອງໂຕ້ຕອບຢືນຢັນສຳລັບການກະທຳອອກຈາກລະບົບ, ເລີ່ມໃໝ່ ແລະ ປິດເຄື່ອງ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "ເອົາລາຍການອອກຈາກລະບົບອອກຈາກເມນູເຊດຊັນ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "ເຮັດໃຫ້ປຸ່ມອອກຈາກລະບົບບໍ່ສະແດງໃນເມນູເຊດຊັນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "" +msgstr "ເອົາລາຍການເລີ່ມໃໝ່ອອກຈາກເມນູເຊດຊັນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "ເຮັດໃຫ້ປຸ່ມເລີ່ມໃໝ່ບໍ່ສະແດງໃນເມນູເຊດຊັນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." -msgstr "" +msgstr "ເອົາລາຍການປິດເຄື່ອງອອກຈາກເມນູເຊດຊັນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "ເຮັດໃຫ້ປຸ່ມປິດເຄື່ອງບໍ່ສະແດງໃນເມນູເຊດຊັນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" -msgstr "" +msgstr "ບັງຄັບການສະແດງຜົນລາຍການເລີ່ມໃໝ່ໃນເມນູເຊດຊັນ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "" +"ເຮັດໃຫ້ການເລີ່ມໃໝ່ສະແດງໃນເມນູເຊດຊັນ ເຖິງແມ່ນວ່າໃນສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມັນບໍ່ຄວນສະແດງ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" -msgstr "" +msgstr "ກຳນົດການສະແດງຜົນຊື່ແທ້ຂອງຜູ້ໃຊ້ເທິງແຖບ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" -msgstr "" +msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ເອົາຊື່ຜູ້ໃຊ້ອອກຈາກແຖບໄດ້" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍຊື່ຜູ້ໃຊ້" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." -msgstr "" +msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດເຊື່ອງລາຍຊື່ຜູ້ໃຊ້ໄດ້." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການຂໍ້ມູນອຸປະກອນ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການເມນູຂໍ້ມູນອຸປະກອນ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການຊ່ວຍເຫຼືອເດັສທັອບ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການເມນູຊ່ວຍເຫຼືອສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງລະບົບ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການເມນູຊ່ວຍເຫຼືອຂອງລະບົບປະຕິບັດການ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການລາຍງານບັກ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການເມນູລາຍງານບັກ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການກຳນົດເອງ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "ສະແດງລາຍການເມນູກຳນົດເອງ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" -msgstr "" +msgstr "ປ້າຍກຳກັບລາຍການກຳນົດເອງ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "ປ້າຍກຳກັບຂອງລາຍການເມນູກຳນົດເອງ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" -msgstr "" +msgstr "URI ຂອງລາຍການກຳນົດເອງ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." -msgstr "" +msgstr "ທີ່ຕັ້ງທີ່ລາຍການເມນູກຳນົດເອງຄວນເປີດ." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "ລະບົບ, %s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "ລະບົບ" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" -msgstr "" +msgstr "ການຈັດການເຊດຊັນ, ສະຖານະ ແລະ ການສະຫຼັບຜູ້ໃຊ້" #: src/service.c:337 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "ແຂກ" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" -msgstr "" +msgstr "ກ່ຽວກັບອຸປະກອນນີ້…" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "ກ່ຽວກັບຄອມພິວເຕີນີ້" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" -msgstr "" +msgstr "ກ່ຽວກັບ Ubuntu Touch…" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" -msgstr "" +msgstr "ຊ່ວຍເຫຼືອ %s…" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" -msgstr "" +msgstr "ກ່ຽວກັບມູນນິທິ UBports…" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" -msgstr "" +msgstr "ໂໝດເດັສທັອບ" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "ລາຍງານບັກ…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" -msgstr "" +msgstr "ຕັ້ງຄ່າລະບົບ…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" -msgstr "" +msgstr "ບັນຊີອອນລາຍ…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມໂປຣແກຣມພັກໜ້າຈໍ" #: src/service.c:697 src/service.c:713 msgid "Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "ສະຫຼັບບັນຊີ…" #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "ສະຫຼັບບັນຊີ" #: src/service.c:710 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "ລັອກ/ສະຫຼັບບັນຊີ…" #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "" +msgstr "ລັອກ/ສະຫຼັບບັນຊີ" #: src/service.c:717 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "ລັອກ" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "ເຊດຊັນແຂກ" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" -msgstr "" +msgstr "ອອກຈາກລະບົບ…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "ອອກຈາກລະບົບ" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "ພັກເຄື່ອງ" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "ພັກຈຳສິນ" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມໃໝ່…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "ເລີ່ມໃໝ່" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" -msgstr "" +msgstr "ປິດເຄື່ອງ…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "ປິດເຄື່ອງ" #: src/service.c:892 msgid "Suspend Remote Session" -msgstr "" +msgstr "ພັກເຊດຊັນທາງໄກ" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 @@ -272,28 +274,32 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"ຕົວຕິດຕາມບັກຂອງລະບົບປະຕິບັດການຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງດ້ວຍເວັບເບຣົາເຊີ.\n" +"\n" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ບໍ່ພົບເວັບເບຣົາເຊີໃດໆໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ." #: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດໂປຣແກຣມທັງໝົດ ແລະ ອອກຈາກລະບົບ?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" +"ການອັບເດດຊັອຟແວບາງລາຍການຈະບໍ່ຖືກນຳໃຊ້ ຈົນກວ່າຄອມພິວເຕີຈະເລີ່ມໃໝ່ໃນຄັ້ງຕໍ່ໄປ." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ຍົກເລີກ" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດໂປຣແກຣມທັງໝົດ ແລະ ເລີ່ມຄອມພິວເຕີໃໝ່?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດໂປຣແກຣມທັງໝົດ ແລະ ປິດຄອມພິວເຕີ?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" @@ -303,6 +309,9 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ຂອງເດັສທັອບ XFCE ຈຳເປັນຕ້ອງເຂົ້າເຖິງດ້ວຍເວັບເບຣົາເຊີ.\n" +"\n" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ບໍ່ພົບເວັບເບຣົາເຊີໃດໆໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ." #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" @@ -312,6 +321,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ຍັງບໍ່ຮູ້ວິທີການສະແດງຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ຫຼື " +"ສູນຊ່ວຍເຫຼືອຂອງສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format @@ -322,6 +336,9 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"ການສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບ %s ຈຳເປັນຕ້ອງໃຊ້ເວັບເບຣົາເຊີ.\n" +"\n" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ບໍ່ພົບເວັບເບຣົາເຊີໃດໆໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ." #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" @@ -331,6 +348,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana " +"ຍັງບໍ່ຮອງຮັບການເອີ້ນໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນຕັ້ງຄ່າລະບົບສຳລັບສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບຂອງທ່ານ.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" @@ -340,6 +362,10 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ຍັງບໍ່ຮອງຮັບການປ່ຽນລະຫັດຜ່ານສຳລັບສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບຂອງທ່ານ.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" @@ -349,3 +375,7 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"ຕົວຊີ້ບອກເຊດຊັນ Ayatana ຍັງບໍ່ຮູ້ວິທີການສະແດງຂໍ້ມູນຂອງສະພາບແວດລ້ອມເດັສທັອບທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່.\n" +"\n" +"ກະລຸນາລາຍງານບັນຫານີ້ໃຫ້ນັກພັດທະນາໄດ້ທີ່:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" |
