aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po136
1 files changed, 79 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 01e8831..e51e792 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 11:32+0000\n"
"Last-Translator: GM <muziejusinfo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/session-applet/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/session-applet/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,117 +61,143 @@ msgstr "Pašalinti išjungimo punktą iš seanso meniu."
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Padaro taip, kad išjungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu."
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
+#, fuzzy
+msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
+msgstr "Pašalinti paleidimo iš naujo punktą iš seanso meniu."
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
+"environments where it should not show."
+msgstr "Padaro, kad nesimatytų paleidimo iš naujo mygtuko seanso meniu."
+
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
-#: ../src/service.c:187
+#: ../src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "Sistema, %s"
-#: ../src/service.c:191
+#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/service.c:325
+#: ../src/service.c:211
+msgid "Session management, status and user switching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "Svečias"
-#: ../src/service.c:343
-#, c-format
-msgid "%s Desktop Help"
-msgstr "%s darbalaukio žinynas"
-
-#: ../src/service.c:344
+#: ../src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "%s žinynas"
-#: ../src/service.c:346
+#: ../src/service.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help…"
+msgstr "%s žinynas"
+
+#: ../src/service.c:387
+#, fuzzy
+msgid "About This Device…"
+msgstr "Apie šį kompiuterį"
+
+#: ../src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "Apie šį kompiuterį"
-#: ../src/service.c:351
+#: ../src/service.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Desktop mode"
+msgstr "%s darbalaukio žinynas"
+
+#: ../src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "Pranešti apie klaidą…"
-#: ../src/service.c:362
+#: ../src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "Sistemos nustatymai…"
-#: ../src/service.c:364
+#: ../src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "Internetinės paskyros…"
-#: ../src/service.c:567
+#: ../src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "Paleisti ekrano užsklandą"
-#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
+#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646
msgid "Switch Account…"
msgstr "Perjungti paskyrą…"
-#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
+#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647
msgid "Switch Account"
msgstr "Perjungti paskyrą"
-#: ../src/service.c:588
+#: ../src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą…"
-#: ../src/service.c:589
+#: ../src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą"
-#: ../src/service.c:595
+#: ../src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "Užrakinti"
-#: ../src/service.c:620
+#: ../src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "Svečio seansas"
-#: ../src/service.c:697
+#: ../src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "Atsijungti…"
-#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
+#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "Atsijungti"
-#: ../src/service.c:715
+#: ../src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "Pristabdyti"
-#: ../src/service.c:718
+#: ../src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "Užmigdyti"
-#: ../src/service.c:723
+#: ../src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "Paleisti iš naujo…"
-#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
+#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: ../src/service.c:730
+#: ../src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "Išjungti…"
-#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
+#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "Išjungti"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -185,32 +211,32 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir atsijungti?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"Kai kurie programų atnaujinimai nebus pritaikyti tol, kol kompiuteris nebus "
"paleistas iš naujo."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite užverti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -224,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
@@ -233,13 +259,13 @@ msgid ""
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""
"Ayatana seanso indikatorius kol kas nežino kaip rodyti\n"
-"šiuo metu paleistos darbalaukio aplinkos naudotojo vadovą ar pagalbos centrą."
-"\n"
+"šiuo metu paleistos darbalaukio aplinkos naudotojo vadovą ar pagalbos "
+"centrą.\n"
"\n"
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
@@ -254,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n"
"rasti jokios naršyklės."
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
@@ -268,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
@@ -282,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
@@ -428,10 +454,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Išjungti..."
#~ msgid ""
-#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
-#~ msgstr "Padaro, kad nesimatytų paleidimo iš naujo mygtuko seanso meniu."
-
-#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "Padaro, kad nesimatytų išjungimo mygtuko seanso meniu."