diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 156 |
1 files changed, 98 insertions, 58 deletions
@@ -8,218 +8,224 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:49+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-06 16:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" +"session-applet/ta/>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" +"வெளியேறுதல், மறுதொடக்கம் மற்றும் பணிநிறுத்தம் செயலை உறுதிப்படுத்த உரையாடலை அடக்கவும்" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" +"வெளியேறு, மறுதொடக்கம் மற்றும் பணிநிறுத்தம் செயல்களுக்கான உறுதிப்படுத்தல் உரையாடல்களைக் காண்பிக்கலாமா இல்லையா." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு மெனுவிலிருந்து வெளியேறும் உருப்படியை அகற்று" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு பட்டியலில் வெளியிடும் பொத்தானைக் காண்பிக்காது." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு மெனுவிலிருந்து மறுதொடக்கம் உருப்படியை அகற்று." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு பட்டியலில் மறுதொடக்கம் பொத்தானைக் காண்பிக்காது." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு மெனுவிலிருந்து பணிநிறுத்தம் உருப்படியை அகற்று." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "அமர்வு பட்டியலில் பணிநிறுத்தம் பொத்தானைக் காண்பிக்காது." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் மறுதொடக்கம் உருப்படியின் தெரிவுநிலையை கட்டாயப்படுத்துங்கள்" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் மறுதொடக்கம் காண்பிக்கக் கூடாத சூழல்களில் கூட காண்பிக்கும் வகையில் அதை உருவாக்குகிறது." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" -msgstr "" +msgstr "பேனலில் பயனரின் உண்மையான பெயரின் தெரிவுநிலையைத் தீர்மானிக்கவும்" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" -msgstr "" +msgstr "பேனலில் இருந்து பயனர்களின் பெயரை அகற்ற அனுமதிக்கவும்" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" -msgstr "" +msgstr "பயனர்களின் பட்டியலைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." -msgstr "" +msgstr "பயனர் பட்டியலை பயனரால் மறைக்க அனுமதிக்கவும்." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" -msgstr "" +msgstr "சாதன செய்தி உருப்படியைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." -msgstr "" +msgstr "சாதன செய்தி பட்டியல் உருப்படியைக் காட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" -msgstr "" +msgstr "டெச்க்டாப் உதவி உருப்படியைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." -msgstr "" +msgstr "டெச்க்டாப் சூழல் உதவி பட்டியல் உருப்படியைக் காட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" -msgstr "" +msgstr "டிச்ட்ரோ உதவி உருப்படியைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." -msgstr "" +msgstr "விநியோக உதவி பட்டியல் உருப்படியைக் காட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" -msgstr "" +msgstr "பிழை அறிக்கை உருப்படியைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." -msgstr "" +msgstr "பிழை அறிக்கை பட்டியல் உருப்படியைக் காட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் உருப்படியைக் காட்டு" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் பட்டியல் உருப்படியைக் காட்டு." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் உருப்படி சிட்டை" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் பட்டியல் உருப்படியின் சிட்டை." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் உருப்படி யூரி" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் பட்டியல் உருப்படி திறக்கப்பட வேண்டிய இடம்." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "கணினி, %s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "மண்டலம்" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு மேலாண்மை, நிலை மற்றும் பயனர் மாறுதல்" #: src/service.c:337 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "விருந்தினர்" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" -msgstr "" +msgstr "இந்த சாதனம் பற்றி…" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "இந்த கணினி பற்றி" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" -msgstr "" +msgstr "உபுண்டு தொடுதல் பற்றி…" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" -msgstr "" +msgstr "%s உதவி…" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" -msgstr "" +msgstr "உபோர்ட்ச் அறக்கட்டளை பற்றி…" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" -msgstr "" +msgstr "டெச்க்டாப் பயன்முறை" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "ஒரு பிழையைப் புகாரளிக்கவும்…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" -msgstr "" +msgstr "கணினி அமைப்புகள்…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்நிலை கணக்குகள்…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "திரை சேமிப்பைத் தொடங்குங்கள்" #: src/service.c:697 src/service.c:713 msgid "Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "கணக்கை மாற்றவும்…" #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "கணக்கை மாற்றவும்" #: src/service.c:710 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு/சுவிட்ச் கணக்கு…" #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "" +msgstr "லாக்/சுவிட்ச் கணக்கு" #: src/service.c:717 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "பூட்டு" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "விருந்தினர் அமர்வு" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" -msgstr "" +msgstr "வெளியேறு…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "உறங்கு" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" -msgstr "" +msgstr "மறுதொடக்கம்…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 @@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "மறுதுவக்கம்" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" -msgstr "" +msgstr "மூடு…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 @@ -254,14 +260,14 @@ msgstr "பணி நிறுத்தம்" #: src/service.c:892 msgid "Suspend Remote Session" -msgstr "" +msgstr "தொலைநிலை அமர்வை இடைநிறுத்துங்கள்" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "எச்சரிக்கை" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" @@ -271,22 +277,26 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"இயக்க முறைமையின் பிழை டிராக்கரை அணுக வேண்டும்\n" +" ஒரு வலை உலாவி.\n" +"\n" +" அயாதானா அமர்வு காட்டி எந்த வலையையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை\n" +" உங்கள் கணினியில் உலாவி." #: src/backend-dbus/actions.c:785 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "" -"அனைத்து நிரல்களையும் மூடி உங்களது கணினியை விடுபதிகை செய்ய நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?" +msgstr "எல்லா நிரல்களையும் மூடிவிட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" +"கணினி அடுத்த மறுதொடக்கம் வரை சில மென்பொருள் புதுப்பிப்புகள் பயன்படுத்தப்படாது." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" -msgstr "தவிர்க்க" +msgstr "ரத்துசெய்" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" @@ -294,7 +304,7 @@ msgstr "அனைத்து நிரல்களையும் மூடி #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgstr "எல்லா நிரல்களையும் மூடிவிட்டு கணினியை மூட விரும்புகிறீர்களா?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" @@ -304,6 +314,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"XFCE டெச்க்டாப்பின் பயனர் வழிகாட்டியை அணுக வேண்டும்\n" +" ஒரு வலை உலாவி.\n" +"\n" +" அயாதானா அமர்வு காட்டி எந்த வலையையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை\n" +" உங்கள் கணினியில் உலாவி." #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" @@ -313,6 +328,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"அயாதானா அமர்வு காட்டி இன்னும் தெரியாது, எவ்வாறு காண்பிப்பது\n" +" தற்போது இயங்கும் டெச்க்டாப்பின் பயனர் வழிகாட்டி அல்லது உதவி மையம்.\n" +"\n" +" இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" +" https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format @@ -323,6 +343,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"%s பற்றிய தகவல்களைக் காண்பிப்பது தேவை\n" +" ஒரு வலை உலாவி.\n" +"\n" +" அயாதானா அமர்வு காட்டி எந்த வலையையும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை\n" +" உங்கள் கணினியில் உலாவி." #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" @@ -332,6 +357,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"அயாதானா அமர்வு காட்டி கணினியைத் தூண்டுவதை ஆதரிக்காது\n" +" உங்கள் டெச்க்டாப் சூழலுக்கான அமைப்புகள் பயன்பாடு இன்னும்.\n" +"\n" +" இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" +" https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" @@ -341,6 +371,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"கடவுச்சொல் மாற்றங்களை அயட்டானா அமர்வு காட்டி ஆதரிக்காது\n" +" உங்கள் டெச்க்டாப் சூழலுக்கு, இன்னும்.\n" +"\n" +" இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" +" https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" @@ -350,6 +385,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"அயாதானா அமர்வு காட்டி இன்னும் தெரியாது, எவ்வாறு காண்பிப்பது\n" +" தற்போது இயங்கும் டெச்க்டாப் சூழலின் தகவல்.\n" +"\n" +" இதை டெவலப்பர்களிடம் புகாரளிக்கவும்:\n" +" https://github.com/arcticaproject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "திரையைப் பூட்டுக." |