aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po128
1 files changed, 75 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index aed071d..7d45e55 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Louies <louies0623@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -56,117 +56,143 @@ msgstr "從工作階段選單中移除「關機」項目"
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "讓關機按鈕不顯示在工作階段選單內。"
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
+#, fuzzy
+msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
+msgstr "從工作階段選單中移除「重新啟動」項目"
+
+#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
+"environments where it should not show."
+msgstr "讓重新啟動按鈕不要顯在示作業階段選單內。"
+
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
-#: ../src/service.c:187
+#: ../src/service.c:196
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr "系統,%s"
-#: ../src/service.c:191
+#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210
msgid "System"
msgstr "系統"
-#: ../src/service.c:325
+#: ../src/service.c:211
+msgid "Session management, status and user switching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/service.c:336
msgid "Guest"
msgstr "訪客"
-#: ../src/service.c:343
-#, c-format
-msgid "%s Desktop Help"
-msgstr "%s 桌面説明"
-
-#: ../src/service.c:344
+#: ../src/service.c:382
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr "%s 説明"
-#: ../src/service.c:346
+#: ../src/service.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Help…"
+msgstr "%s 説明"
+
+#: ../src/service.c:387
+#, fuzzy
+msgid "About This Device…"
+msgstr "關於這台電腦"
+
+#: ../src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "關於這台電腦"
-#: ../src/service.c:351
+#: ../src/service.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Desktop mode"
+msgstr "%s 桌面説明"
+
+#: ../src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"
msgstr "報告錯誤…"
-#: ../src/service.c:362
+#: ../src/service.c:417
msgid "System Settings…"
msgstr "系統設定值…"
-#: ../src/service.c:364
+#: ../src/service.c:419
msgid "Online Accounts…"
msgstr "線上帳號…"
-#: ../src/service.c:567
+#: ../src/service.c:622
msgid "Start Screen Saver"
msgstr "\"開始\" 螢幕保護裝置程式"
-#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
+#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646
msgid "Switch Account…"
msgstr "切換使用者帳號…"
-#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
+#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647
msgid "Switch Account"
msgstr "切換使用者帳號"
-#: ../src/service.c:588
+#: ../src/service.c:643
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "鎖定/切換使用者帳號…"
-#: ../src/service.c:589
+#: ../src/service.c:644
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr "鎖定/切換使用者帳號"
-#: ../src/service.c:595
+#: ../src/service.c:650
msgid "Lock"
msgstr "鎖定"
-#: ../src/service.c:620
+#: ../src/service.c:695
msgid "Guest Session"
msgstr "訪客作業階段"
-#: ../src/service.c:697
+#: ../src/service.c:772
msgid "Log Out…"
msgstr "登出…"
-#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
+#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:793
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
-#: ../src/service.c:715
+#: ../src/service.c:790
msgid "Suspend"
msgstr "暫停"
-#: ../src/service.c:718
+#: ../src/service.c:793
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
-#: ../src/service.c:723
+#: ../src/service.c:798
msgid "Restart…"
msgstr "重新啟動…"
-#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
+#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:836
msgid "Restart"
msgstr "重新啟動"
-#: ../src/service.c:730
+#: ../src/service.c:805
msgid "Shut Down…"
msgstr "關機…"
-#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
+#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:875
msgid "Shut Down"
msgstr "關機"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:973
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:754
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -180,29 +206,29 @@ msgstr ""
"Ayatana Session 指示器找不到任何網路\n"
"瀏覽器。"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:785
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並從電腦登出?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:786
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr "有些軟體在電腦下次重新啟動前未能套用更新。"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:876
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:835
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:874
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:905
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
@@ -216,7 +242,7 @@ msgstr ""
"Ayatana Session 會話指示器找不到任何網路\n"
"瀏覽器。"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:910
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
@@ -230,7 +256,7 @@ msgstr ""
"請在以下位置向開發人員報告:\n"
"HTTPs://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:919
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s requires\n"
@@ -245,7 +271,7 @@ msgstr ""
"Ayatana Session 會話指示器找不到任何網路\n"
"瀏覽器。"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
@@ -259,7 +285,7 @@ msgstr ""
"請在以下位置向開發人員報告:\n"
"HTTPs://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:953
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
@@ -274,7 +300,7 @@ msgstr ""
"請在以下位置向開發人員報告:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
-#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
+#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
@@ -418,10 +444,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "關機..."
#~ msgid ""
-#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
-#~ msgstr "讓重新啟動按鈕不要顯在示作業階段選單內。"
-
-#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "讓關機按鈕不要顯示在作業階段選單內。"