aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSergii Horichenko <m@sgg.im>2022-09-14 13:58:48 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-09-16 01:17:38 +0200
commit6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c (patch)
tree73968e16a2750726049d5461754ef013710a260d
parentfe7891abd7c267beb4c6eb7e1184b1a90d0b22bd (diff)
downloadayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.tar.gz
ayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/uk/
-rw-r--r--po/uk.po60
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b2da11b..dbafa44 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-21 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/sound-applet/uk/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-15 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/sound-applet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
-msgstr "Показувати чи ні індикатор звуку на панелі меню."
+msgstr "Показувати чи ні індикатор звуку у рядку меню."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
@@ -126,7 +126,8 @@ msgstr ""
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
-"Скільки секунд слід пам'ятати схвалення користувачам попередження гучності."
+"Скільки секунд потрібно пам'ятати схвалення користувачем попередження щодо "
+"гучності."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -137,31 +138,30 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
-"Як довго пам'ятати про схвалення користувача діалогового вікна "
-"підтвердження, описаного в описі 'warning-volume-enabled'.\n"
+"Як довго пам'ятати схвалення користувачем підтвердження, описаного в описі "
+"'warning-volume-enabled'.\n"
"\n"
-"Значення за замовчуванням (72 000 секунд) відповідає 20 годин, "
-"запропонованим стандартом ЄС EN 60950-1/Al2: “Підтвердження не потрібно "
-"повторювати більше, ніж раз на 20 годин акумулятивного часу прослуховування.”"
+"Типове значення (72 000 секунд) відповідає 20 годинам, запропонованим "
+"стандартом ЄС EN 60950-1/Al2: “Підтвердження не потрібно повторювати більше, "
+"ніж раз на 20 годин загального часу прослуховування.”"
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr "Рівень гучності, який викликає попередження про високу гучність."
+msgstr "Рівень гучності, який активує попередження про високу гучність."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
-"Рівень гучності, який викликає попередження про високу гучність. Докладніше "
-"дивись warning-volume-enabled."
+"Рівень гучності, який активує попередження про високу гучність. Докладніше "
+"див. warning-volume-enabled."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
msgstr "Нормальний рівень гучності."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
-#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
"is disabled.\n"
@@ -172,26 +172,24 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
-"Максимальна гучність, коли параметр com.ubuntu.sound 'allow-amplified-"
-"volume' вимкнений.\n"
+"Максимальна гучність, коли параметр \"allow-amplified-volume\" у "
+"com.lomiri.sound вимкнений.\n"
"\n"
-"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ ніколи не "
-"повинно бути встановлено так, що призведе до збільшення потужністі "
-"навушників у 100 дБА, або електричної потужністі у 150 мВ.\n"
+"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ повинно бути "
+"таким, що ніколи не перевищувати потужність навушників у 100 дБА, або "
+"електричну потужність у 150 мВ.\n"
"\n"
"Типове значення (0) відповідає PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
-"Вихідна гучність для використання коли com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-"
-"volume' параметр увімкнуто."
+"Вихідна гучність коли в com.lomiri.sound увімкнений параметр 'allow-"
+"amplified-volume'."
#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
-#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
"is enabled.\n"
@@ -202,12 +200,12 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
-"Максимальна гучність, коли параметр com.ubuntu.sound 'allow-amplified-"
-"volume' увімкнений.\n"
+"Максимальна гучність, коли у com.lomiri.sound увімкнений параметр \"allow"
+"-amplified-volume\".\n"
"\n"
-"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ ніколи не "
-"повинно бути встановлено так, що призведе до збільшення потужністі "
-"навушників у 100 дБА, або електричної потужністі у 150 мВ.\n"
+"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ повинно бути "
+"таким, щоб ніколи не перевищувати потужність навушників у 100 дБА, або "
+"електричну потужністі у 150 мВ.\n"
"\n"
"Типове значення (11) відповідає PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
@@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "Звук"
#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування звуку та керування медіаплеєром"
#: src/sound-menu.vala:55 src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"