aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:06:52 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:06:57 +0200
commit52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef (patch)
tree8a0f39dd353c82061e7473d958dccd85a5281a0a /po/ko.po
parent25fd35b7adb47317da71afab2938d326d6a91c22 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.tar.gz
ayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.zip
po/*.po{,t}: Update translation strings.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 33cffad..e1a50eb 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 14:54+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
msgstr "사용자 고유의 속성 설정"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
msgstr "자체 표시기 사운드 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
msgstr "모든 사용자의 속성 설정"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
msgstr "다른 사용자의 표시기 사운드 속성을 설정하려면 인증이 필요합니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "사운드 메뉴에서 차단된 응용프로그램 목록"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -51,13 +51,13 @@ msgstr ""
"은 사운드 메뉴에 포함되기를 원하지 않는 응용프로그램의 데스크톱 파일 이름(최"
"소 .desktop 접미사)을 포함해야 합니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
msgstr "특정 시점에서 사운드 메뉴에 등록된 응용프로그램 목록"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -69,33 +69,33 @@ msgstr ""
"접미사)이 포함되어야 합니다. 이렇게 하면 메뉴에서 오프라인 응용프로그램을 기"
"억하고 표시할 수 있습니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
msgstr "재생기 제어를 항상 볼 수 있는 응용프로그램 목록"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
msgstr "메뉴의 전역 음소거(모두 음소거)에 대한 초기 설정"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
msgstr "시작시 볼륨을 음소거해서는 안됩니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
msgstr "음량 슬라이더를 통해 볼륨을 100% 이상으로 설정할 수 있는지 여부"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
msgstr "메뉴 표시줄에 사운드 표시기를 표시할지 여부."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
msgstr "높은 음량 경고를 표시할지 여부."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
"If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user "
"if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for "
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
"하면 확인 대화 상자가 사용자에게 표시됩니다.마지막 경고-음량-승인-ttl초 내에 "
"완료됩니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr "사용자의 경고-음량 승인을 기억해야 하는 시간(초)입니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
"How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed "
"in the description of 'warning-volume-enabled'.\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
"기본값(72,000초)은 EU 표준 EN 60950-1/Al2에서 제시한 20시간에 해당합니다: "
"\"인정확인은 누적 청취시간 20시간마다 한 번 이상 반복할 필요가 없습니다.\""
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
msgstr "높은 음량 경고를 유발하는 음량 수준."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
"높은 음량 경고를 유발하는 음량 수준. 자세한 내용은 경고 음량 사용 가능을 참조"
"하십시오."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
msgstr "일반 출력 음량."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"기본값(0)은 PulseAudio의 PA_VOLUM_NORM에 해당합니다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
#, fuzzy
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"com.ubuntu.sound의 '허용-증폭-음량' 설정이 활성화된 경우 사용할 출력 음량입니"
"다."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
@@ -193,123 +193,123 @@ msgstr ""
"\n"
"기본값(11)은 PulseAudio의 PA_VOLUIL_UI_MAX에 해당합니다."
-#: ../src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
-#: ../src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:59
-#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
+#: src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
+#: src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:70
+#: src/sound-menu.vala:264 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "음량"
-#: ../src/info-notification.vala:57
+#: src/info-notification.vala:57
msgid "Speakers"
msgstr "스피커"
-#: ../src/info-notification.vala:59
+#: src/info-notification.vala:59
msgid "Headphones"
msgstr "헤드폰"
-#: ../src/info-notification.vala:61
+#: src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth headphones"
msgstr "블루투스 헤드폰"
-#: ../src/info-notification.vala:63
+#: src/info-notification.vala:63
msgid "Bluetooth speaker"
msgstr "블루투스 스피커"
-#: ../src/info-notification.vala:65
+#: src/info-notification.vala:65
msgid "Usb speaker"
msgstr "Usb 스피커"
-#: ../src/info-notification.vala:67
+#: src/info-notification.vala:67
msgid "Usb headphones"
msgstr "Usb 헤드폰"
-#: ../src/info-notification.vala:69
+#: src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI speaker"
msgstr "HDMI 스피커"
-#: ../src/info-notification.vala:71
+#: src/info-notification.vala:71
msgid "HDMI headphones"
msgstr "HDMI 헤드폰"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
msgid "Missing application"
msgstr "누락된 응용프로그램"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr "'%s' 응용프로그램을 찾을 수 없습니다. 설치되어 있는지 확인하십시오."
-#: ../src/service.vala:291
+#: src/service.vala:291
msgid "Volume (muted)"
msgstr "음량 (음소거됨)"
-#: ../src/service.vala:294
+#: src/service.vala:294
msgid "silent"
msgstr "무음"
-#: ../src/service.vala:302
+#: src/service.vala:302
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
-#: ../src/service.vala:303
+#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
msgstr ""
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: src/sound-menu.vala:55 ../src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
-#: ../src/sound-menu.vala:54
+#: src/sound-menu.vala:65
msgid "Silent Mode"
msgstr "무음 모드"
-#: ../src/sound-menu.vala:68
+#: src/sound-menu.vala:79
msgid "Sound Settings…"
msgstr "사운드 설정…"
-#: ../src/sound-menu.vala:125
+#: src/sound-menu.vala:136
msgid "Microphone Volume"
msgstr "마이크 음량"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:148
+#: src/sound-menu.vala:159
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "음량이 높으면 청력이 손상될 수 있습니다."
-#: ../src/sound-menu.vala:256
+#: src/sound-menu.vala:267
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "음량 (헤드폰)"
-#: ../src/sound-menu.vala:259
+#: src/sound-menu.vala:270
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "음량 (블루투스)"
-#: ../src/sound-menu.vala:262
+#: src/sound-menu.vala:273
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "음량 (Usb)"
-#: ../src/sound-menu.vala:265
+#: src/sound-menu.vala:276
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "음량 (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:268
+#: src/sound-menu.vala:279
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "음량 (블루투스 헤드폰)"
-#: ../src/sound-menu.vala:271
+#: src/sound-menu.vala:282
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "음량 (Usb 헤드폰)"
-#: ../src/sound-menu.vala:274
+#: src/sound-menu.vala:285
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "음량 (HDMI 헤드폰)"
-#: ../src/sound-menu.vala:449
+#: src/sound-menu.vala:460
msgid "Choose Playlist"
msgstr "재생목록 선택하기"
-#: ../src/warn-notification.vala:32
+#: src/warn-notification.vala:32
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
@@ -317,10 +317,10 @@ msgstr ""
"안전 수준 이상의 볼륨을 허용하시겠습니까?\n"
"높은 볼륨은 청력을 손상시킬 수 있습니다."
-#: ../src/warn-notification.vala:49
+#: src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../src/warn-notification.vala:52
+#: src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
msgstr "취소"