aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>2018-04-04 04:20:06 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2018-04-05 06:35:24 +0200
commit56a94d56d276cb03548f6b3cc1c3c9e3fe3ad56a (patch)
treec299cd46b63e61cfddc3ade16f2a6ee508e3cca3 /po
parent9271cccb8c3cf58fca8b847b3cab7bff69757184 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-56a94d56d276cb03548f6b3cc1c3c9e3fe3ad56a.tar.gz
ayatana-indicator-sound-56a94d56d276cb03548f6b3cc1c3c9e3fe3ad56a.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-56a94d56d276cb03548f6b3cc1c3c9e3fe3ad56a.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 80.4% (37 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/cs/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 15304ed..949ac43 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 04:35+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"sound-applet/cs/>\n"
@@ -50,34 +50,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů ("
-"bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete aby byly zahrnuty v nabídce "
-"zvuku."
+"bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
+"nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam aplikací které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) na nabídce"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost při spuštění by neměla být ztlumena."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
-msgstr ""
+msgstr "Zda posuvník hlasitosti umožní nastavení nad 100%"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Zda v liště nabídek zobrazovat nebo ne indikátor zvuku."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
-msgstr ""
+msgstr "Zda zobrazovat nebo ne varování o vysoké hlasitosti."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
@@ -152,109 +152,109 @@ msgstr ""
#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31
#, c-format
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost"
#: ../src/info-notification.vala:55
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Reproduktory"
#: ../src/info-notification.vala:57
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Sluchátka"
#: ../src/info-notification.vala:59
msgid "Bluetooth headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth sluchátka"
#: ../src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth reproduktor"
#: ../src/info-notification.vala:63
msgid "Usb speaker"
-msgstr ""
+msgstr "USB reproduktor"
#: ../src/info-notification.vala:65
msgid "Usb headphones"
-msgstr ""
+msgstr "USB sluchátka"
#: ../src/info-notification.vala:67
msgid "HDMI speaker"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI reproduktor"
#: ../src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI headphones"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI sluchátka"
#: ../src/service.vala:299
msgid "Volume (muted)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (ztlumeno)"
#: ../src/service.vala:302
msgid "silent"
-msgstr ""
+msgstr "ticho"
#: ../src/service.vala:310
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zvuk"
#: ../src/sound-menu.vala:50
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Ztlumit"
#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Silent Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tichý režim"
#: ../src/sound-menu.vala:66
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení zvuku…"
#: ../src/sound-menu.vala:123
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost mikrofonu"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
msgid "High volume can damage your hearing."
-msgstr ""
+msgstr "Vysoká hlasitost může poškodit váš sluch."
#: ../src/sound-menu.vala:254
msgid "Volume (Headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (sluchátka)"
#: ../src/sound-menu.vala:257
msgid "Volume (Bluetooth)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (Bluetooth)"
#: ../src/sound-menu.vala:260
msgid "Volume (Usb)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (USB)"
#: ../src/sound-menu.vala:263
msgid "Volume (HDMI)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:266
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (Bluetooth sluchátka)"
#: ../src/sound-menu.vala:269
msgid "Volume (Usb headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (USB sluchátka)"
#: ../src/sound-menu.vala:272
msgid "Volume (HDMI headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlasitost (HDMI sluchátka)"
#: ../src/sound-menu.vala:445
msgid "Choose Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte seznam skladeb k přehrávání"
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Storno"