aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt.po27
1 files changed, 17 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e11584d..9c286ca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,33 +8,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-02 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-03 09:55+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/sound-applet/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/sound-applet/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
-msgstr ""
+msgstr "Defina as propriedades do próprio utilizador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
msgstr ""
+"A autenticação é necessária para definir as propriedades de som do próprio "
+"indicador."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
-msgstr ""
+msgstr "Defina as propriedades de qualquer utilizador"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
msgstr ""
+"A autenticação é necessária para definir as propriedades de som do indicador "
+"de outro utilizador."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
@@ -243,12 +247,14 @@ msgstr "Auscultadores HDMI"
#: ../src/service.vala:295
msgid "Missing application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação ausente"
#: ../src/service.vala:295
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr ""
+"Não foi possível encontrar a aplicação '%s' - certifique-se de que esteja "
+"instalado."
#: ../src/service.vala:328
msgid "Volume (muted)"
@@ -272,7 +278,7 @@ msgstr "Modo de Silêncio"
#: ../src/sound-menu.vala:68
msgid "Sound Settings…"
-msgstr "Definições de Som…"
+msgstr "Configurações do som…"
#: ../src/sound-menu.vala:125
msgid "Microphone Volume"
@@ -316,11 +322,12 @@ msgid "Choose Playlist"
msgstr "Escolher Lista de Reprodução"
#: ../src/warn-notification.vala:32
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
-msgstr "Um volume elevado pode danificar a sua audição."
+msgstr ""
+"Permitir volume acima do nível seguro?\n"
+"O volume elevado pode danificar a sua audição."
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"